Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
bon voyage
Letzte Aktualisierung: 2023-05-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
bon week-end
Letzte Aktualisierung: 2023-06-10
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
bon voyage mon frère
wolof
Letzte Aktualisierung: 2022-05-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dëddu lépp lu ci bon.
abstenez-vous de toute espèce de mal.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
te gannaaw lu bon day law, mbëggeelug ñi ëpp dina wàññiku.
et, parce que l`iniquité se sera accrue, la charité du plus grand nombre se refroidira.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
bu leen lu bon ëpp doole, waaye nootleen ko ci def lu baax.
ne te laisse pas vaincre par le mal, mais surmonte le mal par le bien.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
na dëddu lu bon, tey def lu baax,na xënte jàmm te sax ci.
qu`il s`éloigne du mal et fasse le bien, qu`il recherche la paix et la poursuive;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
buleen feyante lu bon, waaye sàkkuleen seede su rafet ci kanam ñépp.
ne rendez à personne le mal pour le mal. recherchez ce qui est bien devant tous les hommes.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ndaxte ay bàkkaaram dajaloo nañu ba ci asamaan, te yàlla fàttaliku na ay jëfam yu bon.
car ses péchés se sont accumulés jusqu`au ciel, et dieu s`est souvenu de ses iniquités.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
gis naa nag lii: saa su ma bëggee def lu baax, lu bon a ngi ma taxawu.
je trouve donc en moi cette loi: quand je veux faire le bien, le mal est attaché à moi.
Letzte Aktualisierung: 2024-04-14
Nutzungshäufigkeit: 31
Qualität:
Referenz:
lu baax nag lu may yéene, duma ko def, waaye lu bon lu ma bëggul, moom laay def.
car je ne fais pas le bien que je veux, et je fais le mal que je ne veux pas.
Letzte Aktualisierung: 2024-04-14
Nutzungshäufigkeit: 31
Qualität:
Referenz:
Ñu tontu ko ne: «bu deful woon lu bon, duñu la ko jébbalsi.»
ils lui répondirent: si ce n`était pas un malfaiteur, nous ne te l`aurions pas livré.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
«barkeel ngeen, bu ñu leen di saaga, di leen fitnaal, di leen sosal lépp lu bon ngir man.
heureux serez-vous, lorsqu`on vous outragera, qu`on vous persécutera et qu`on dira faussement de vous toute sorte de mal, à cause de moi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: