Sie suchten nach: wor (Wolof - Französisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Wolof

Französisch

Info

Wolof

ak yudaa iskariyo mi nar a wor yeesu.

Französisch

et judas iscariot, celui qui livra jésus.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Wolof

waaye nag loxob ki may wor a ngi nekk ak man ci ndab li.

Französisch

cependant voici, la main de celui qui me livre est avec moi à cette table.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Wolof

yudaa doomu saag, ak yudaa iskariyo, mi mujj a wor.

Französisch

jude, fils de jacques; et judas iscariot, qui devint traître.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Wolof

jógleen nu dem; ki may wor a ngi nii, di ñëw.»

Französisch

levez-vous, allons; voici, celui qui me livre s`approche.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Wolof

doomu nit ki mu ngi dem, ni ñu ko dogale. waaye ki koy wor dina torox.»

Französisch

le fils de l`homme s`en va selon ce qui est déterminé. mais malheur à l`homme par qui il est livré!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Wolof

jógleen nu dem; xool-leen, ki may wor a ngi nii, di ñëw.»

Französisch

levez-vous, allons; voici, celui qui me livre s`approche.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Wolof

yeesu tontu leen ne: «ki dugal loxoom ak man ci ndab li, kooku moo may wor.

Französisch

il répondit: celui qui a mis avec moi la main dans le plat, c`est celui qui me livrera.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Wolof

fekk yeesu xamoon na ki ko nar a wor, looloo tax mu ne: «setuleen yéen ñépp.»

Französisch

car il connaissait celui qui le livrait; c`est pourquoi il dit: vous n`êtes pas tous purs.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Wolof

waaye am na ci seen biir ñu ko gëmul.» ndaxte yeesu xamoon na ca njàlbéen ga ñan ñoo ko waroon a gëmadi ak kan moo ko waroon a wor.

Französisch

mais il en est parmi vous quelques-uns qui ne croient point. car jésus savait dès le commencement qui étaient ceux qui ne croyaient point, et qui était celui qui le livrerait.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Wolof

yudaa, mi ko nar a wor, laaj ko: «mbaa du man, kilifa gi?» yeesu ne ko: «wax nga ko.»

Französisch

judas, qui le livrait, prit la parole et dit: est-ce moi, rabbi? jésus lui répondit: tu l`as dit.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,785,173,348 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK