Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
yeesu daldi yéeg ca kaw tund wa, toog fa ak ay taalibeem.
jésus monta sur la montagne, et là il s`assit avec ses disciples.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kenn musul a yéeg ci asamaan su dul ki fa jóge, muy doomu nit ki.
personne n`est monté au ciel, si ce n`est celui qui est descendu du ciel, le fils de l`homme qui est dans le ciel.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bi mu tàggtoo ak mbooloo mi, mu yéeg ca tund wa, ñaan fa yàlla.
quand il l`eut renvoyée, il s`en alla sur la montagne, pour prier.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gannaaw loolu yeesu yéeg ci tund wi, woo ñi ko neex, ñu daldi ñëw ci moom.
il monta ensuite sur la montagne; il appela ceux qu`il voulut, et ils vinrent auprès de lui.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ca bés yooya yeesu yéeg ca tund wa ngir ñaan, mu fanaan fa, di ñaan ci yàlla.
en ce temps-là, jésus se rendit sur la montagne pour prier, et il passa toute la nuit à prier dieu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bi yeesu gisee mbooloo ma nag, mu yéeg ca tund wa, toog; taalibeem ya ñëw ci moom.
voyant la foule, jésus monta sur la montagne; et, après qu`il se fut assis, ses disciples s`approchèrent de lui.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
noonu mu daw, jiituji ca yoon wa, yéeg ci genn garab ngir gis yeesu, ndaxte foofa la naroon a jaar.
il courut en avant, et monta sur un sycomore pour le voir, parce qu`il devait passer par là.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bi mu ko yiwee nag, mu yéeg ca tund wa, ngir wéet ak yàlla. noonu guddi jot, fekk mu nekk fa moom rekk.
quand il l`eut renvoyée, il monta sur la montagne, pour prier à l`écart; et, comme le soir était venu, il était là seul.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mi yéeg asamaan, toog fa ndeyjooru yàlla, mu tiim malaaka yi, boroom sañ-sañ yi ak boroom doole yépp.
qui est à la droite de dieu, depuis qu`il est allé au ciel, et que les anges, les autorités et les puissances, lui ont été soumis.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
yeesu ne ko: «bu ma téye, ndaxte yéegaguma ca baay ba. waaye demal, ne samay bokk, maa ngi yéeg ca sama baay biy seen baay, ca sama yàlla jiy seen yàlla.»
jésus lui dit: ne me touche pas; car je ne suis pas encore monté vers mon père. mais va trouver mes frères, et dis-leur que je monte vers mon père et votre père, vers mon dieu et votre dieu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: