Sie suchten nach: sama (Wolof - Türkisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Wolof

Türkisch

Info

Wolof

ku ma bañ, bañ nga itam sama baay.

Türkisch

benden nefret eden, babamdan da nefret eder.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Wolof

te ñépp dinañu leen bañ ndax sama tur.

Türkisch

benim adımdan ötürü herkes sizden nefret edecek.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Wolof

ndaxte sama bët tegu na ci mucc gi nga lal,

Türkisch

Çünkü senin sağladığın, bütün halkların gözü önünde hazırladığın kurtuluşu, ulusları aydınlatıp halkın İsraile yücelik kazandıracak ışığı gözlerimle gördüm.››

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Wolof

yéen sama bokk yi ma bëgg, buleen juum ci lii:

Türkisch

sevgili kardeşlerim, aldanmayın!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Wolof

yéen itam nag bégleen, waaw fekksileen ma ci sama mbég.

Türkisch

aynı şekilde siz de sevinin ve benim sevincime katılın.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Wolof

sama ndigal mooy ngeen bëggante, ni ma leen bëgge.

Türkisch

benim buyruğum şudur: sizi sevdiğim gibi birbirinizi sevin.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Wolof

sellal naa sama bopp ngir ñoom, ngir ñu sampu ci dëgg te sell.

Türkisch

onlar da gerçekle kutsal kılınsınlar diye kendimi onların uğruna adıyorum.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Wolof

wutumaa màggal sama bopp. keneen a ma koy wutal te mooy àtte.

Türkisch

ben kendimi yüceltmek istemiyorum, ama bunu isteyen ve yargılayan biri vardır.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Wolof

maa koy yebal fi yaw, waaye xamal ne, mooy sama reeni xol.

Türkisch

kendisini, yani can ciğerimi sana geri gönderiyorum.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Wolof

xam naa it ne muñ nga, ba dékku coono ndax sama tur, te xàddiwoo. i

Türkisch

evet, sabırlısın, adım uğruna acılara dayandın ve yılmadın.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Wolof

ndaxte yàllaa seede ne, sama xol seey na ci yéen ñépp ci biir cofeelu kirist yeesu.

Türkisch

hepinizi mesih İsanın sevgisiyle nasıl özlediğime tanrı tanıktır.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Wolof

ngeen àtte ma walla ñeneen àtte ma, amaluma ko solo. te man sax duma àtte sama bopp.

Türkisch

sizin tarafınızdan ya da olağan bir mahkeme tarafından yargılanırsam hiç aldırmam. kendi kendimi de yargılamıyorum.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Wolof

waaye yeesu tontu ko ne: «kan mooy sama ndey ak ñan ñooy samay rakk?»

Türkisch

İsa, kendisiyle konuşana, ‹‹kimdir annem, kimdir kardeşlerim?›› karşılığını verdi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Wolof

dagu buur ba neeti ko: «sang bi, ñëwal, bala sama doom di dee.»

Türkisch

saray memuru İsaya, ‹‹efendim, çocuğum ölmeden yetiş!›› dedi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Wolof

waaye xutbakat ba bëggoon a am aw lay, ne yeesu: «kan mooy sama moroom nag?»

Türkisch

oysa adam kendini haklı çıkarmak isteyerek İsaya, ‹‹peki, komşum kim?›› dedi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Wolof

ndegam xam ngeen ma, dingeen xam itam sama baay. lu weesu tey, xam ngeen ko te gis ngeen ko.»

Türkisch

beni tanısaydınız, babamı da tanırdınız. artık onu tanıyorsunuz, onu gördünüz.››

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Wolof

ndaxte ñu bare dinañu ñëw ci sama tur ne: “maa di kirist,” te dinañu nax ñu bare.

Türkisch

birçokları, ‹mesih benim› diyerek benim adımla gelip birçok kişiyi aldatacaklar.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Wolof

daldi ne jaaykati pitax ya: «jëleleen fi lii! sama kër baay, buleen ko def marse!»

Türkisch

güvercin satanlara, ‹‹bunları buradan kaldırın, babamın evini pazar yerine çevirmeyin!›› dedi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,939,607,455 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK