Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
entlango ke kuya kuma okusesikweni, buhlale ubulungisa entsimini echumayo.
alors la droiture habitera dans le désert, et la justice aura sa demeure dans le verger.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ndagqitha entsimini yendoda elivila, nasesidiliyeni somntu oswele ingqondo,
j`ai passé près du champ d`un paresseux, et près de la vigne d`un homme dépourvu de sens.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ngokuba le ntlokoma yoba ngcwele kuni; noludla luvela entsimini ungeniselo lwayo.
car c`est le jubilé: vous le regarderez comme une chose sainte. vous mangerez le produit de vos champs.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
entsimini leyo wayithengayo uabraham kooyana bakaheti. ungcwatyelwe khona uabraham, nosara umkakhe.
c`est le champ qu`abraham avait acquis des fils de heth. là furent enterrés abraham et sara, sa femme.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wophuma nembewu eninzi uye entsimini, uvune into encinane; ngokuba iya kunqunquthwa ziinkumbi.
tu transporteras sur ton champ beaucoup de semence; et tu feras une faible récolte, car les sauterelles la dévoreront.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lilungise ishishini lakho phandle, uzisebenzele entsimini yakho; emveni koko wakhe indlu yakho.
soigne tes affaires au dehors, mets ton champ en état, puis tu bâtiras ta maison.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lacaphula embewini yelo zwe, layifaka entsimini ehlwayelwayo, layithabatha layisa kumanzi amaninzi, layimisa ngokomngculuba.
et il prit un rejeton du pays, et le plaça dans un sol fertile; il le mit près d`une eau abondante, et le planta comme un saule.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wahamba waya, wabhikica entsimini emva kwabavuni. ithamsanqa lakhe lawela phezu kwesahlulo sentsimi kabhohazi, obengowomzalwane kaelimeleki.
elle alla glaner dans un champ, derrière les moissonneurs. et il se trouva par hasard que la pièce de terre appartenait à boaz, qui était de la famille d`Élimélec.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ndoyikhalimela inkumbi edlayo ngenxa yenu, ingazonakalisi iziqhamo zomhlaba wenu, ungaphunzi umdiliya wenu entsimini; utsho uyehova wemikhosi.
pour vous je menacerai celui qui dévore, et il ne vous détruira pas les fruits de la terre, et la vigne ne sera pas stérile dans vos campagnes, dit l`Éternel des armées.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wababekela omnye umzekeliso, esithi, ubukumkani bamazulu bufana nokhozo lwemostade, awaluthabathayo umntu, waluhlwayela entsimini yakhe;
il leur proposa une autre parabole, et il dit: le royaume des cieux est semblable à un grain de sénevé qu`un homme a pris et semé dans son champ.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
yabonani, besibopha izithungu entsimini phakathi; saza isithungu sam sesuka sema; zaza izithungu zenu zasingqonga, zaqubuda kwisithungu sam.
nous étions à lier des gerbes au milieu des champs; et voici, ma gerbe se leva et se tint debout, et vos gerbes l`entourèrent et se prosternèrent devant elle.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wathi urute ummowabhikazi kunahomi, makhe ndiye entsimini, ndibhikice izikhwebu emva kwalowo ndiya kubabalwa nguye. wathi kuye, hamba, ntombi yam.
ruth la moabite dit à naomi: laisse-moi, je te prie, aller glaner des épis dans le champ de celui aux yeux duquel je trouverai grâce. elle lui répondit: va, ma fille.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wathi kumkhonzi, ngubani na laa mfo uhambayo entsimini, esiza kusikhawulela? wathi umkhonzi, yinkosi yam. wathabatha ke isigqubuthelo, wazigqubuthela.
elle dit au serviteur: qui est cet homme, qui vient dans les champs à notre rencontre? et le serviteur répondit: c`est mon seigneur. alors elle prit son voile, et se couvrit.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
iesile lasibona isithunywa sikayehova simi endleleni, sirhole ikrele laso ngesandla saso, lathi gu bucala iesile endleleni, laya entsimini. ubhileham walibetha iesile, elisongela endleleni.
l`ânesse vit l`ange de l`Éternel qui se tenait sur le chemin, son épée nue dans la main; elle se détourna du chemin et alla dans les champs. balaam frappa l`ânesse pour la ramener dans le chemin.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
inqwelo yafika entsimini kayoshuwa wasebhete-shemeshe, yema khona. bekukho ilitye elikhulu khona. bayicanda imithi yenqwelo, bazinyusa iimazi ezintsha ezo zalidini elinyukayo kuyehova.
le char arriva dans le champ de josué de beth schémesch, et s`y arrêta. il y avait là une grande pierre. on fendit le bois du char, et l`on offrit les vaches en holocauste à l`Éternel.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
xa uthe waluvuna uvuno lwakho entsimini yakho, walibala isithungu entsimini, uze ungabuyi uye kusithabatha; soba sesomphambukeli, nesenkedama, nesomhlolokazi, ukuze uyehova uthixo wakho akusikelele emsebenzini wonke wezandla zakho.
quand tu moissonneras ton champ, et que tu auras oublié une gerbe dans le champ, tu ne retourneras point la prendre: elle sera pour l`étranger, pour l`orphelin et pour la veuve, afin que l`Éternel, ton dieu, te bénisse dans tout le travail de tes mains.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: