Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
kungoko kwabalelwa nokubalelwa ebulungiseni kuye.
על כן גם נחשבה לו לצדקה׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kungoko ndiniyalayo, ndithi, luzinziseni uthando kuye;
על כן אבקשה מכם לגמל עליו גמולת אהבה׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kungoko ndabanjezelwayo nokubanjezelwa futhi, ukuba ndingafiki kuni.
וזה הוא הדבר אשר נעצרתי בגללו פעם ושתים מבוא אליכם׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kungoko ndithi, zintanda zam, kubalekeni ukubusa izithixo.
על כן חביבי נוסו מעבודת אלילים׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kungoko endithi, zimiseni izandla eziwileyo, namadolo anedumbe;
על כן חזקו ידים רפות וברכים כשלות׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kungoko mna ndigqiba kwelithi, masingabakhathazi abo beentlanga babuyelayo kuthixo;
ועל כן אני דן שלא להחמיר על השבים מן הגוים לאלהים׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kungoko kwathi, singasenakuzibamba, kwakholeka kuthi ukuba sisale eatene sedwa.
ועל כן לא יכלנו עוד להתאפק ונועץ להותר לבדנו באתינס׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kungoko athi, enyuke waya enyangweni, wathimba intimbo, wabapha izipho abantu.
על כן הוא אומר עלה למרום שבה שבי ויתן מתנות לאדם׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kungoko ndithi, yamkelanani, njengokuba naye ukristu wasamkelayo, ukuba kuzukiswe uthixo.
על כן תקבלו איש את אחיו כאשר גם המשיח קבל אתנו לכבוד האלהים׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kungoko sizondelela ukuthi, nokuba sisekhaya, nokuba sikude nekhaya, sibe ngabakholekileyo kuyo.
על כן גם נשתדל אם קרובים אם רחוקים להיות לו לרצון׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kungoko nam ndingakufanelanga ukuda ndize; thetha ngezwi lodwa, wophiliswa umkhonzi wam;
ובעבור זאת גם את עצמי לא חשבתי ראוי לבוא אליך אך דבר נא דבר וירפא נערי׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kungoko ndakruqukayo seso sizukulwana, ndathi, bahlala belahleka ngeentliziyo, abazazi ke bona iindlela zam;
לכן אקוט בדור ואמר עם תעי לבב הם והם לא ידעו דרכי׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kungoko, akungena ehlabathini, athi, akuthandanga mbingelelo, namnikelo wakudla, ke undilungisele umzimba;
ובעבור זאת אמר בבואו לעולם זבח ומנחה לא חפצת גוף כוננת לי׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kungoko, zintanda, nilindele ezo zinto nje, khuthalelani ukuba nifunyanwe kuye niseluxolweni, ningenabala, ningenasiphako.
על כן אהובים אשר לאלה חכיתם שקדו להמצא לפניו בשלום נקים וזכים מפשע׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kungoko kwazalwayo ngamnye, engofileyo ke lowo, into engangeenkwenkwezi zezulu ukuba yintabalala, nanjengentlabathi eselunxwemeni lolwandle, engenakubalwa.
על כן מאחד אשר כמעט מת גופו יצאו ככוכבי השמים לרב וכחול על שפת הים אשר לא יספר׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kungoko ke ndithi, lahlani ubuxoki, thethani inyaniso elowo nommelwane wakhe; ngokuba singamalungu, omnye elelomnye.
על כן הסירו מכם את השקר ודברו אמת איש את רעהו כי אברים כלנו יחד איש לאיש׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kungoko ndithi, phaphani, nikhumbula ukuba iminyaka emithathu, ubusuku nemini, andiyekanga ukululeka bonke ngabanye, ndineenyembezi.
על כן שקדו וזכרו כי שלש שנים יומם ולילה לא חדלתי לדבר על לב כל אחד מכם בדמעות׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kungoko endithi, yithini, nibubekile nxamnye bonke ubunyhukunyhuku nokuphuphuma ulunya, namkele ninobulali ilizwi elimiselweyo kuni, elinako ukuyisindisa imiphefumlo yenu.
לכן הסירו מעליכם כל טנוף ותרבות רעה וקבלו בענוה את הדבר הנטוע בכם אשר יכל להושיע את נפשתיכם׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kodwa ngoku bazolulela kwelona lilungileyo, oko kukuthi, kwelasemazulwini. kungoko uthixo angenazintloni ngabo, ukuba kuthiwe unguthixo wabo, kuba ebalungisele umzi.
אכן נכספו למושב טוב ממנו והוא בשמים ועל כן לא בוש האלהים להקרא אלהיהם כי הכין להם עיר׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kungoko ikhoyo nokubakho esibhalweni indawo ethi, yabona, ndibeka eziyon ilitye lembombo, elinyuliweyo, elinqabileyo; lowo ukholwayo kuye akayi kukha adaniswe.
וזה הוא שאמר הכתוב הנני יסד בציון אבן פנה אבן בחן ויקרה והמאמין בה לא יבוש׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: