From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
maar jesus het niks meer geantwoord nie, sodat pilatus hom verwonder het.
耶 穌 仍 不 回 答 、 以 致 彼 拉 多 覺 得 希 奇
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
moenie jou verwonder dat ek vir jou gesê het, julle moet weer gebore word nie.
我 說 、 你 們 必 須 重 生 、 你 不 要 以 為 希 奇
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en josef en sy moeder het hulle verwonder oor die dinge wat van hom gesê is.
孩 子 的 父 母 、 因 這 論 耶 穌 的 話 就 希 奇
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hy het hom op geen enkele woord geantwoord nie, sodat die goewerneur hom baie verwonder het.
耶 穌 仍 不 回 答 、 連 一 句 話 也 不 說 、 以 致 巡 撫 甚 覺 希 奇
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en toe die fariseër dit sien, het hy hom verwonder dat hy nie voor die maaltyd eers gewas het nie.
這 法 利 賽 人 看 見 耶 穌 飯 前 不 洗 手 、 便 詫 異
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jesus antwoord en sê vir hulle: een werk het ek gedoen, en julle verwonder julle almal.
耶 穌 說 、 我 作 了 一 件 事 、 你 們 都 以 為 希 奇
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die jode het hulle verwonder en gesê: hoe kom hy aan die geleerdheid terwyl hy geen onderwys ontvang het nie?
猶 太 人 就 希 奇 說 、 這 個 人 沒 有 學 過 、 怎 麼 明 白 書 呢
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
moenie julle hieroor verwonder nie. want daar kom 'n uur wanneer almal wat in die grafte is, sy stem sal hoor
你 們 不 要 把 這 事 看 作 希 奇 . 時 候 要 到 、 凡 在 墳 墓 裡 的 、 都 要 聽 見 他 的 聲 音 、 就 出 來
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en toe hulle van blydskap nog nie kon glo nie en hulle verwonder, sê hy vir hulle: het julle hier iets om te eet?
他 們 正 喜 得 不 敢 信 、 並 且 希 奇 、 耶 穌 就 說 、 你 們 這 裡 有 甚 麼 喫 的 沒 有
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ek verwonder my dat julle so gou afvallig word van hom wat julle deur die genade van christus geroep het, na 'n ander evangelie toe,
我 希 奇 你 們 這 麼 快 離 開 那 藉 著 基 督 之 恩 召 你 們 的 、 去 從 別 的 福 音
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en ek het die vrou gesien, dronk van die bloed van die heiliges en van die bloed van die getuies van jesus, en ek het my uitermate verwonder toe ek haar sien.
我 又 看 見 那 女 人 喝 醉 了 聖 徒 的 血 、 和 為 耶 穌 作 見 證 之 人 的 血 . 我 看 見 他 、 就 大 大 的 希 奇
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en nadat die duiwel uitgedryf was, het die stomme gepraat. en die skare het hulle verwonder en gesê: so iets is nog nooit in israel gesien nie!
鬼 被 趕 出 去 、 啞 吧 就 說 出 話 來 . 眾 人 都 希 奇 說 、 在 以 色 列 中 、 從 來 沒 有 見 過 這 樣 的 事
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hy het 'n duiwel uitgedryf, en dié was stom. en toe die duiwel uitgaan, het die stom man gepraat; en die skare het hulle verwonder.
耶 穌 趕 出 一 個 叫 人 啞 吧 的 鬼 . 鬼 出 去 了 、 啞 吧 就 說 出 話 來 . 眾 人 都 希 奇
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vertoef, en verwonder julle! wees blind en verblind! hulle is dronk, maar nie van wyn nie; hulle waggel, maar nie van sterk drank nie.
你 們 等 候 驚 奇 罷 . 你 們 宴 樂 昏 迷 罷 . 他 們 醉 了 、 卻 非 因 酒 . 他 們 東 倒 西 歪 、 卻 非 因 濃 酒
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en op dié oomblik het sy dissipels gekom en hulle verwonder dat hy met 'n vrou in gesprek was. tog het niemand gesê: wat verlang u nie? of: waarom spreek u met haar?
當 下 門 徒 回 來 、 就 希 奇 耶 穌 和 一 個 婦 人 說 話 . 只 是 沒 有 人 說 、 你 是 要 甚 麼 . 或 說 、 你 為 甚 麼 和 他 說 話
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: