Results for het jy nie 'n google rekening nie translation from Afrikaans to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

Danish

Info

Afrikaans

het jy nie 'n google rekening nie

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

Danish

Info

Afrikaans

waarom het jy nie gebel nie?

Danish

hvorfor ringede du ikke?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Afrikaans

as jy nie weerstand bied nie, is jy nie 'n mens nie!

Danish

du må tage et standpunkt, ellers er du umenneskelig.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Afrikaans

of kan jy nie 'n das knoop nie, jou ou werkersklas-digter?

Danish

du kan måske slet ikke binde det, din gamle arbejderpoet?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Afrikaans

- het jy maat wayne het jy nie vertel?

Danish

- fortalte wayne dig ikke det?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Afrikaans

maar hy antwoord en sê vir een van hulle: vriend, ek doen jou geen onreg aan nie. het jy nie met my ooreengekom vir 'n penning nie?

Danish

men han svarede og sagde til en af dem: ven! jeg gør dig ikke uret; er du ikke bleven enig med mig om en denar?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en toe hy in jerusalem die koning tegemoetkom, sê die koning vir hom: waarom het jy nie met my saamgetrek nie, mefibóset?

Danish

da han nu kom fra jerusalem for at gå kongen i møde, sagde kongen til ham: "hvorfor fulgte du mig ikke, mefibosjet?"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Afrikaans

verder het jy gehoereer met die kinders van assur, omdat jy nie bevredig was nie; ja, jy het met hulle gehoereer en is tog nie bevredig nie.

Danish

siden bolede du med assyrerne, umættelig som du var; du bolede med dem, men blev endda ikke mæt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

net naby die land van die kinders van ammon het jy nie gekom nie: die hele kant van die jabbokrivier en die stede van die gebergte en alles wat die here onse god verbied het.

Danish

men på ammoniternes land forgreb du dig ikke, hverken det, der ligger langs jabbokfloden, eller byerne i bjergene, således som herren vor gud havde påbudt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

want wie trek jou voor? en wat het jy wat jy nie ontvang het nie? en as jy dit dan ontvang het, waarom roem jy asof jy dit nie ontvang het nie?

Danish

thi hvem giver dig fortrin? og hvad har du, som du ikke har fået givet? men når du virkelig har fået det, hvorfor roser du dig da, som om du ikke havde fået det?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

nou is hulle geskape en nie tevore nie; en voor vandag het jy niks daarvan gehoor nie, dat jy nie sou sê: kyk, ek het dit geweet nie!

Danish

nu skabes det, ikke før,før i dag har i ikke hørt det, at du ikke skulde sige: "jeg vidste det."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Afrikaans

en die here vra vir die satan: het jy ag gegee op my kneg job? want daar is niemand op die aarde soos hy nie: 'n man vroom en opreg, godvresend en wat afwyk van die kwaad.

Danish

herren spurgte da satan: " har du lagt mærke til min tjener job? der findes ingen som han på jorden, så from og retsindig en mand, som frygter gud og viger fra det onde."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Afrikaans

jy het moeg geword deur jou groot reis; tog het jy nie gesê: dit is tevergeefs nie! vernuwing van jou krag het jy gevind; daarom het jy nie uitgeput geraak nie.

Danish

du blev træt af den lange vej, men opgav ej Ævred; du samlede atter din kraft og gav ikke op.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en balak sê vir bíleam: het ek nie herhaaldelik na jou gestuur om jou te laat roep nie? waarom het jy nie na my gekom nie? is ek werklik nie in staat om jou te vereer nie?

Danish

og balak sagde til bileam: "sendte jeg dig ikke bud og bad dig komme? hvorfor kom du da ikke til mig? skulde jeg virkelig være ude af stand til at lønne dig?"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Afrikaans

toe roep die koning die hoofpriester jójada en sê vir hom: waarom het jy nie gesorg dat die leviete uit juda en uit jerusalem die belasting van moses, die kneg van die here, en van die vergadering van israel vir die tent van die getuienis inbring nie?

Danish

så lod kongen ypperstepræsten jojada kalde og sagde til ham: "hvorfor har du ikke holdt Øje med, at leviterne i juda og jerusalem indsamler den afgift, herrens tjener moses pålagde israels forsamling til vidnesbyrdets telt?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Afrikaans

broeders, moenie van mekaar kwaad spreek nie. dié wat kwaad spreek van sy broeder en sy broeder oordeel, spreek kwaad van die wet en oordeel die wet; en as jy die wet oordeel, is jy nie 'n dader van die wet nie, maar 'n regter.

Danish

taler ikke ilde om hverandre, brødre! den, som taler ilde om sin broder eller dømmer sin broder, taler ilde om loven og dømmer loven; men dømmer du loven, da er du ikke lovens gører, men dens dommer.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarop draai hy om na die vrou en sê vir simon: sien jy hierdie vrou? ek het in jou huis gekom--water het jy nie vir my voete gegee nie; maar sy het met haar trane my voete natgemaak en met die hare van haar hoof afgedroog.

Danish

og han vendte sig imod kvinden og sagde til simon: "ser du denne kvinde? jeg kom ind i dit hus; du gav mig ikke vand til mine fødder; men hun vædede mine fødder med sine tårer og aftørrede dem med sit hår.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Afrikaans

daarop trek drie duisend man uit juda af na die rotskloof van etam en vra vir simson: weet jy nie dat die filistyne oor ons heers nie, en wat het jy ons nou aangedoen? en hy sê aan hulle: soos hulle aan my gedoen het, so het ek aan hulle gedoen.

Danish

så steg 3.000 mand fra juda ned til fjeldkløften ved etam og sagde til samson: "ved du ikke, at filisterne har magten over os? hvad er det dog, du har voldt os?." han svarede dem: "som de har handlet mod mig, har jeg handlet mod dem!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,794,224,912 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK