From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en moenie julle lede stel tot beskikking van die sonde as werktuie van ongeregtigheid nie, maar stel julleself tot beskikking van god as mense wat uit die dode lewend geword het, en julle lede as werktuie van geregtigheid in die diens van god.
fremstiller ej heller eders lemmer for synden som uretfærdigheds våben; men fremstiller eder selv for gud som sådanne, der fra døde ere blevne levende,og eders lemmer som retfærdigheds våben for gud.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die kamer waarvan die voorkant na die noorde lê, is vir die priesters wat die diens van die altaar waarneem; dit is die seuns van sadok wat uit die kinders van levi na die here mag nader kom om hom te dien.
og kammeret der, hvis forside vender mod nord, er for præsterne, der tager vare på, hvad der er at varetage ved alteret. det er zadoks sønoer, som alene af levis sønner må nærme sig herren for at tjene ham."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
'n aandenking vir die kinders van israel, sodat 'n onbevoegde wat nie uit die nageslag van aäron is nie, nie sal nader kom om reukwerk voor die aangesig van die here aan die brand te steek nie; sodat hy nie word soos korag en sy bende nie, soos die here aan hom deur die diens van moses gesê het.
som et mindetegn for israelitterne om, at ingen lægmand, ingen, som ikke hører til arons efterkommere, må træde frem for at ofre røgelse for herrens Åsyn, for at det ikke skal gå ham som kora og hans tilhængere, således som herren havde sagt ham ved moses.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.