Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wie is jy?
hvem er du?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
wie is jy verdorie?
- hvem helvede er du?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
weereens, wie is jy en wat het jy met die ware tony gedoen?
fortæl mig lige hvem du er, og hvad har du gjort med den rigtige tony?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
waar kom jy vandaan? wat doen jy hier?
hvor kommer du fra?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
bo wie is jy skoon? daal af, en laat jou neerlê by die onbesnedenes.
er du lifligere end nogen anden? stig ned og lig blandt de uomskårne!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
toe vra hy my: wie is jy? en ek antwoord hom: ek is 'n amalekiet.
da spurgte han mig: hvem er du? og jeg svarede: jeg er en amalekit!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en sy vader isak vra hom: wie is jy? en hy antwoord: ek is u seun esau, u eersgeborene.
så sagde hans fader isak: "hvem er du?" og han svarede: "jeg er esau, din førstefødte!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en dawid sê vir hom: waar kom jy vandaan? en hy antwoord hom: ek het ontvlug uit die leër van israel.
david spurgte ham: "hvor kommer du fra?" han svarede: "jeg slap bort fra israels hær!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
die opbrings van jou hande sal jy sekerlik eet; gelukkig is jy, en dit gaan met jou goed!
dit arbejdes frugt skal du nyde, salig er du, det går dig vel!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
in die sweet van jou aangesig sal jy brood eet totdat jy terugkeer na die aarde, want daaruit is jy geneem. want stof is jy, en tot stof sal jy terugkeer.
i dit ansigts sved skal du spise dit brød, indtil du vender tilbage til jorden; thi af den er du taget; ja, støv er du, og til støv skal du vende tilbage!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ek is dit wat julle troos! wie is jy, dat jy bevrees is vir die mens wat moet sterwe, en vir die mensekind wat oorgegee word soos gras? --
jeg, jeg er eders trøster, hvem er da du, at du frygter dødelige, jordiske mennesker, der bliver som græs,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
een is die wetgewer, hy wat mag het om te red en te verderf. maar jy, wie is jy wat 'n ander oordeel?
een er lovgiveren og dommeren, han, som kan frelse og fordærve; men hvem er du, som dømmer din næste?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die wysheid dan--waar kom dit vandaan? en waar is die plek van die verstand?
men visdommen - hvor mon den kommer fra, og hvor er indsigtens sted?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
so spreek die here here: omdat hulle vir julle sê: 'n menseter is jy en een wat sy eie nasie kinderloos maak--
så siger den herre herren: fordi de siger til dig: "du er en menneskeæder, som gør dit folk barnløst!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en toe hy sy oë opslaan, sien hy die reisiger op die plein van die stad, en die ou man vra: waar gaan u heen, en waar kom u vandaan?
og da den gamle mand så op og fik Øje på den vejfarende mand på byens torv, spurgte han: "hvorhen gælder rejsen, og hvorfra kommer du?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
maar tog, o mens, wie is jy wat teen god antwoord? die maaksel kan tog nie vir die maker sê: waarom het u my so gemaak nie?
ja, men, hvem er dog du, o menneske! som går i rette med gud? mon noget, som blev dannet, kan sige til den, som dannede det: hvorfor gjorde du mig således?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
luister tog, o josua, jy wat die hoëpriester is, jy en jou vriende wat voor jou sit--ja, wondertekens is hulle. want kyk, ek sal my kneg, die spruit, laat kom!
hør, du ypperstepræst josua, du og dine embedsbrødre, som sidder for dit ansigt: de er varselmænd! thi se, jeg lader min tjener zemak komme.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en dawid vra hom: aan wie behoort jy? en waar kom jy vandaan? en hy sê: ek is 'n egiptiese seun, die slaaf van 'n amalekitiese man, en my heer het my laat agterbly, omdat ek drie dae gelede siek geword het.
david spurgte ham da: "hvem tilhører du, og hvor er du fra?" han svarede: "jeg er en ung Ægypter, træl hos en amalekit; min herre efterlod mig her, da jeg for tre dage siden blev syg.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
welgeluksalig is jy, o israel! wie is soos jy? 'n volk wat deur die here verlos is, die skild van jou hulp en wat die swaard van jou hoogheid is, sodat jou vyande julle al kruipende aan jou onderwerp; maar jy sal op hulle hoogtes stap.
held dig, israel, hvo er som du, et folk, der får sejr ved herren! han er din frelses skjold, haner din højheds sværd. dine fjender slesker for dig, over deres høje skrider du frem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en dawid het geroep na die manskappe en na abner, die seun van ner, en gevra: antwoord jy nie, abner? toe antwoord abner en sê: wie is jy wat na die koning roep?
så råbte han til krigerne og abner, ners søn: "svarer du ikke, abner?" abner svarede: "hvem er det, som kalder på kongen?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting