Results for die mure is mif translation from Afrikaans to English

Afrikaans

Translate

die mure is mif

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

English

Info

Afrikaans

die mure is mif

English

the walls are mif

Last Update: 2025-01-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

muur is mif

English

wall is mif

Last Update: 2020-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

die tamatie pasta is mif

English

die tamatie pasta is mif

Last Update: 2022-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

daar is mif op die brood

English

mif op brood

Last Update: 2022-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

die mure was 'n ligte bruin geverf.

English

the walls were painted light brown.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

die mure van my kamer ken my grootste geheim

English

the walls of my room know my biggest secret

Last Update: 2025-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

deur die geloof het die mure van jérigo geval nadat daar sewe dae lank omheen getrek was.

English

by faith the walls of jericho fell down, after they were compassed about seven days.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

as hy die plaag bekyk en sien dat die plaag aan die mure van die huis is soos liggroen of rooierige kuiltjies, en hulle dieper lyk as die muur,

English

and he shall look on the plague, and, behold, if the plague be in the walls of the house with hollow strakes, greenish or reddish, which in sight are lower than the wall;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

tussen die mure van dié mense pars hulle olie, trap die parskuipe terwyl hulle versmag van dors.

English

which make oil within their walls, and tread their winepresses, and suffer thirst.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

en die hele leër van die chaldeërs wat by die owerste van die lyfwag was, het die mure van jerusalem rondom omgegooi.

English

and all the army of the chaldees, that were with the captain of the guard, brake down the walls of jerusalem round about.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

en die hele leër van die chaldeërs wat by die owerste van die lyfwag was, het al die mure van jerusalem rondom omgegooi.

English

and all the army of the chaldeans, that were with the captain of the guard, brake down all the walls of jerusalem round about.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

op die sewende dag moet die priester dan terugkom; sien hy dan dat die plaag hom uitgebrei het aan die mure van die huis,

English

and the priest shall come again the seventh day, and shall look: and, behold, if the plague be spread in the walls of the house;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

en die chaldeërs het die paleis van die koning en die huise van die volk met vuur verbrand; en die mure van jerusalem het hulle omgegooi.

English

and the chaldeans burned the king's house, and the houses of the people, with fire, and brake down the walls of jerusalem.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

drie duisend talente goud, uit goud van ofir, en sewe duisend talente gelouterde silwer om daarmee die mure van die geboue oor te trek;

English

even three thousand talents of gold, of the gold of ophir, and seven thousand talents of refined silver, to overlay the walls of the houses withal:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

laat dit nou aan die koning bekend wees dat hulle, as dié stad opgebou en die mure voltooi is, geen belasting, opbrings of tol sal gee nie--wat aan die inkomste van die konings skade sal doen.

English

be it known now unto the king, that, if this city be builded, and the walls set up again, then will they not pay toll, tribute, and custom, and so thou shalt endamage the revenue of the kings.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

húlle sal die mure van tirus verwoes en sy torings afbreek; ja, ek sal sy puin van hom af wegvee en hom 'n kaal rots maak.

English

and they shall destroy the walls of tyrus, and break down her towers: i will also scrape her dust from her, and make her like the top of a rock.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

die wagte wat in die stad rondgaan, het my aangetref; hulle het my geslaan, my gewond; die wagte by die mure het my mantel van my afgeneem.

English

the watchmen that went about the city found me, they smote me, they wounded me; the keepers of the walls took away my veil from me.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

aan die koning word bekend gemaak dat die jode wat van u af na ons opgetrek het, in jerusalem aangekom het. hulle is besig om die rebelse en slegte stad op te bou: die mure voltooi hulle en die fondamente herstel hulle.

English

be it known unto the king, that the jews which came up from thee to us are come unto jerusalem, building the rebellious and the bad city, and have set up the walls thereof, and joined the foundations.

Last Update: 2014-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

sodat van my aangesig af weg sal bewe die visse van die see en die voëls van die hemel en die wilde diere van die veld en al die gedierte wat op die grond kruip, en al die mense wat op die aarde is; en die berge sal omvergegooi word en die kranse inmekaarstort en al die mure op die aarde val.

English

so that the fishes of the sea, and the fowls of the heaven, and the beasts of the field, and all creeping things that creep upon the earth, and all the men that are upon the face of the earth, shall shake at my presence, and the mountains shall be thrown down, and the steep places shall fall, and every wall shall fall to the ground.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

aan die koning word bekend gemaak dat ons na die provinsie juda, na die huis van die grote god, gegaan het; en dit word van groot klippe gebou, en hout word teen die mure gelê, en daardie werk word sorgvuldig gedoen en vorder goed onder hulle hande.

English

be it known unto the king, that we went into the province of judea, to the house of the great god, which is builded with great stones, and timber is laid in the walls, and this work goeth fast on, and prospereth in their hands.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,649,336,247 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK