Results for ingesluit in 'n brief wat aan o... translation from Afrikaans to English

Afrikaans

Translate

ingesluit in 'n brief wat aan ons geadresseer was

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

English

Info

Afrikaans

skryf 'n brief aan u vriend wat in 'n aacsidant was

English

write a letter to your friend that was in a aacsidant

Last Update: 2020-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

my toekomsplanne in n brief formaat

English

my future plans in a letter format

Last Update: 2019-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

in 'n vriendelike brief wat in afrikaans geskryf is, dink jy dat jou broer dwelms gebruik

English

a friendly letter written in afrikaans you think your brother is using drugs

Last Update: 2020-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

wat aan ons siel die lewe gee en nie toelaat dat ons voet wankel nie.

English

which holdeth our soul in life, and suffereth not our feet to be moved.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

en huram, die koning van tirus, het in 'n brief gesê wat hy aan salomo gestuur het: omdat die here sy volk liefhet, het hy u as koning oor hulle aangestel.

English

then huram the king of tyre answered in writing, which he sent to solomon, because the lord hath loved his people, he hath made thee king over them.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

en die hoop beskaam nie, omdat die liefde van god in ons harte uitgestort is deur die heilige gees wat aan ons gegee is.

English

and hope maketh not ashamed; because the love of god is shed abroad in our hearts by the holy ghost which is given unto us.

Last Update: 2023-11-17
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

ook het jy ons nie gebring in 'n land wat oorloop van melk en heuning en aan ons geen lande en wingerde as erfdeel gegee nie. wil jy die oë van hierdie manne uitgrawe? ons sal nie opkom nie.

English

moreover thou hast not brought us into a land that floweth with milk and honey, or given us inheritance of fields and vineyards: wilt thou put out the eyes of these men? we will not come up.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

daarop sê hy vir abram: weet verseker dat jou nageslag vreemdelinge sal wees in 'n land wat aan hulle nie behoort nie; daar sal hulle diensbaar wees en verdruk word vier honderd jaar lank.

English

and he said unto abram, know of a surety that thy seed shall be a stranger in a land that is not theirs, and shall serve them; and they shall afflict them four hundred years;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

ek was in die stad joppe in die gebed, en in 'n verrukking van sinne het ek 'n gesig gesien: 'n voorwerp het uit die hemel neergedaal soos 'n groot laken wat aan die vier hoeke uit die hemel neergelaat word, en dit het tot by my gekom.

English

i was in the city of joppa praying: and in a trance i saw a vision, a certain vessel descend, as it had been a great sheet, let down from heaven by four corners; and it came even to me:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

en ons bring julle die goeie tyding van die belofte wat aan die vaders gedoen is, dat god dit aan ons, hulle kinders, vervul het deur jesus op te wek,

English

and we declare unto you glad tidings, how that the promise which was made unto the fathers,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

toe sweer koning sedekía vir jeremia in die geheim en sê: so waar as die here leef wat aan ons hierdie lewe verleen het--ek sal jou nie doodmaak en jou nie oorgee in die hand van hierdie manne wat jou lewe soek nie!

English

so zedekiah the king sware secretly unto jeremiah, saying, as the lord liveth, that made us this soul, i will not put thee to death, neither will i give thee into the hand of these men that seek thy life.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

en aan hulle gesê: ons het ons joodse broers wat aan die heidene verkoop was, na ons vermoë losgekoop; en tog verkoop júlle jul broers, sodat hulle hul aan ons moet verkoop. en hulle het geswyg en geen antwoord gevind nie.

English

and i said unto them, we after our ability have redeemed our brethren the jews, which were sold unto the heathen; and will ye even sell your brethren? or shall they be sold unto us? then held they their peace, and found nothing to answer.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,944,429,489 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK