Results for kan jy met die draai boor werk translation from Afrikaans to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

English

Info

Afrikaans

kan jy met die draai boor werk

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

English

Info

Afrikaans

kan jy skop met die ander een?

English

can you shoot with your left?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

Afrikaans

loop jy met die woordeboek?

English

walking with the dictionary?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

Afrikaans

mamma, volgens zod kan jy met die codex my volk terugbring.

English

mom, zod said this codex he's looking for can bring my people back.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

Afrikaans

die geitjie kan jy met die hande gryp, en tog is hy in die konings se paleise.

English

the spider taketh hold with her hands, and is in kings' palaces.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

weereens, wie is jy en wat het jy met die ware tony gedoen?

English

once again, who are you, and what have you done with the real tony?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

Afrikaans

wanneer jy met die klassieke besig is, moet jy die teks eerbiedig!

English

when you do the classics, you must respect the verse!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

Afrikaans

as jy 'n nuwe adres in die ligging taakbalk wil plak kan jy die bestaande inskrywing uitvee deur op die swart pyltjie met die wit kruis () te druk.

English

when you want to paste a new address into the location toolbar you might want to clear the current entry by pressing the black arrow with the white cross in the toolbar.

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 2
Quality:

Afrikaans

hy kan sy broers in die tent van samekoms behulpsaam wees om die diens waar te neem, maar dienswerk moet hy nie verrig nie. so moet jy met die leviete doen insake hulle ampspligte.

English

but shall minister with their brethren in the tabernacle of the congregation, to keep the charge, and shall do no service. thus shalt thou do unto the levites touching their charge.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

toe sê die here vir moses: so moet jy met die kinders van israel spreek: julle het self gesien dat ek met julle van die hemel af gespreek het.

English

and the lord said unto moses, thus thou shalt say unto the children of israel, ye have seen that i have talked with you from heaven.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

anders, as jy met die gees dank, hoe sal hy wat die plek van 'n onkundige inneem, amen sê op jou danksegging, aangesien hy nie weet wat jy sê nie?

English

else when thou shalt bless with the spirit, how shall he that occupieth the room of the unlearned say amen at thy giving of thanks, seeing he understandeth not what thou sayest?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

geniet die lewe met die vrou wat jy liefhet, al die dae van jou nietige lewe wat hy jou gegee het onder die son--al jou nietige dae; want dit is jou deel aan die lewe en aan jou arbeid wat jy met moeite verrig onder die son.

English

live joyfully with the wife whom thou lovest all the days of the life of thy vanity, which he hath given thee under the sun, all the days of thy vanity: for that is thy portion in this life, and in thy labour which thou takest under the sun.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

spreek jy met die kinders van israel en sê: julle moet sekerlik my sabbatte onderhou, want dit is 'n teken tussen my en julle in julle geslagte, sodat die mense kan weet dat ek die here is wat julle heilig.

English

speak thou also unto the children of israel, saying, verily my sabbaths ye shall keep: for it is a sign between me and you throughout your generations; that ye may know that i am the lord that doth sanctify you.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

waarom het jy die woord van die here verag deur te doen wat verkeerd is in sy oë? uría, die hetiet, het jy met die swaard verslaan, en sy vrou het jy vir jou as vrou geneem, nadat jy hom deur die swaard van die kinders van ammon vermoor het.

English

wherefore hast thou despised the commandment of the lord, to do evil in his sight? thou hast killed uriah the hittite with the sword, and hast taken his wife to be thy wife, and hast slain him with the sword of the children of ammon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

hierso is ' n teks uittreksel wat die onbekende woord in konteks vertoon . as hierdie informasie nie voldoende is om ' n plaasvervanger vir die onbekende woord te kies nie , kan jy op die dokument kliek wat jy besig is om te proeflees . daarso kan jy dan ' n grooter stuk van die teks lees en terug kom hiernatoe om met die nasien voort te gaan .

English

here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context . if this information is not sufficient to choose the best replacement for the unknown word , you can click on the document you are proofing , read a larger part of the text and then return here to continue proofing .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
8,045,173,381 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK