Results for moet ons 'n banier vir translation from Afrikaans to English

Afrikaans

Translate

moet ons 'n banier vir

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

English

Info

Afrikaans

qhy moet ons vir diere sorg

English

qhy should we take care of animals

Last Update: 2023-10-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

moet ons hom wegstuur?

English

- shall i throw him out?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

Afrikaans

speel vir ons 'n wals!

English

to sparkling music as merry companions let's crown our feast!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

Afrikaans

hy moet ons nie sien nie!

English

- he mustn't see us here

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

Afrikaans

dan moet ons die polisie bel.

English

well, we need to call the police.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

Afrikaans

dalk moet ons mekaar bewonder mmm

English

maybe we admire each other

Last Update: 2020-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

en anders moet ons hom uitlewer.

English

and if he won't do that then maybe we should.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

gaan jy vir ons 'n bietjie optree?

English

will you perform a bit for us?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

so waarom moet ons hom daar uithaal?

English

so why should we want there now address?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

- moet ons die reëls nog eens oorloop?

English

we need to go over the rules again?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

en hy sal 'n banier ophef vir die nasies en bymekaar laat kom die seuns van israel wat verdryf is, en versamel die dogters van juda wat verstrooi is, uit die vier hoeke van die aarde.

English

and he shall set up an ensign for the nations, and shall assemble the outcasts of israel, and gather together the dispersed of judah from the four corners of the earth.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

en hy sal 'n banier ophef vir die nasies in die verte, en hy fluit vir dié volk daar aan die einde van die aarde; en kyk, gou, haastig kom hulle.

English

and he will lift up an ensign to the nations from far, and will hiss unto them from the end of the earth: and, behold, they shall come with speed swiftly:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

hef op 'n banier op 'n kaal berg; roep hulle hardop toe, wink met die hand, dat hulle kan intrek deur die poorte van die edeles.

English

lift ye up a banner upon the high mountain, exalt the voice unto them, shake the hand, that they may go into the gates of the nobles.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

een duisend van julle sal vlug vir die oorlogsgeroep van een enkele, vir die oorlogsgeroep van vyf, totdat julle oorbly soos 'n vlagpaal op 'n bergtop en soos 'n banier op 'n heuwel.

English

one thousand shall flee at the rebuke of one; at the rebuke of five shall ye flee: till ye be left as a beacon upon the top of a mountain, and as an ensign on an hill.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

al julle bewoners van die wêreld en bewoners van die aarde, as 'n banier opgehef word op die berge, kyk! en as die basuin geblaas word, luister!

English

all ye inhabitants of the world, and dwellers on the earth, see ye, when he lifteth up an ensign on the mountains; and when he bloweth a trumpet, hear ye.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

gaan in, gaan in deur die poorte, berei die weg van die volk! vul op, vul op die grootpad, gooi die klippe weg, steek 'n banier op oor die volke!

English

go through, go through the gates; prepare ye the way of the people; cast up, cast up the highway; gather out the stones; lift up a standard for the people.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

hef 'n banier op teen die mure van babel, versterk die wagposte, sit wagte uit, hou hinderlae klaar; want soos die here hom voorgeneem het, so het hy gedoen wat hy oor die inwoners van babel gespreek het.

English

set up the standard upon the walls of babylon, make the watch strong, set up the watchmen, prepare the ambushes: for the lord hath both devised and done that which he spake against the inhabitants of babylon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

hef 'n banier op oor die aarde, blaas die basuin onder die nasies, heilig nasies teen hom, roep teen hom op die koninkryke van ararat, minni en askenas, stel 'n kommandant teen hom aan, laat perde optrek soos stekerige sprinkane!

English

set ye up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of ararat, minni, and ashchenaz; appoint a captain against her; cause the horses to come up as the rough caterpillers.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

verkondig onder die nasies en laat hoor, en steek 'n banier op, laat hoor; verberg dit nie; sê: babel is ingeneem, bel staan beskaamd, meródag is verskrik; sy afgode staan beskaamd, sy drekgode is verskrik.

English

declare ye among the nations, and publish, and set up a standard; publish, and conceal not: say, babylon is taken, bel is confounded, merodach is broken in pieces; her idols are confounded, her images are broken in pieces.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,913,917,706 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK