Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hy het 'n meisie
kuka se on? sillä on kimmakaveri!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
volg ons asb. ons het 'n paar vrae
tulkaa mukaamme.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
hy het 'n rede om jou hierheen te stuur.
hän lähetti sinut tänne syystä, clark.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
hy het 'n telefoon, u kan hom bel om te bevestig
kuuntelimme musiikkia myöhään.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
omdat hulle gesê het: hy het 'n onreine gees.
sillä he sanoivat: "hänessä on saastainen henki".
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
hy het 'n telefoon, u kan hom bel om dit te bevestig
kuuntelimme musiikkia myöhään. hän voi vahvistaa asian puhelimitse.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
en hy het 'n brief geskrywe met ongeveer hierdie inhoud:
ja hän kirjoitti kirjeen, joka kuului näin:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hy het 'n wolk uitgebrei as bedekking en vuur om die nag te verlig.
hän levitti suojaksi pilven ja tulen valaisemaan yötä.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hy het 'n kring afgetrek oor die watervlakte tot waar lig in duisternis eindig.
hän on vetänyt piirin vetten pinnalle, siihen missä valo päättyy pimeään.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hy het 'n man voor hulle uit gestuur: josef is as slaaf verkoop.
oli hän lähettänyt heidän edellänsä miehen: joosef oli myyty orjaksi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hy het 'n geruime tyd in joppe gebly by 'n sekere simon, 'n leerlooier.
ja pietari viipyi joppessa jonkun aikaa erään nahkuri simonin luona.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hy het 'n hongersnood oor die land geroep: elke staf van brood het hy verbreek.
ja kun hän kutsui nälänhädän maahan ja kokonaan mursi leivän tuen,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hy het 'n vars eselskakebeen gevind en sy hand uitgesteek en dit geneem en daar duisend man mee verslaan.
ja hän huomasi tuoreen aasinleukaluun, ojensi kätensä, otti sen ja löi sillä kuoliaaksi tuhat miestä.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hy het 'n tamarisk in berséba geplant en daar die naam van die here, die ewige god, aangeroep.
ja aabraham istutti tamariskipuun beersebaan ja huusi siinä avuksi herran, iankaikkisen jumalan, nimeä.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
want johannes het gekom en nie geëet of gedrink nie, en hulle sê: hy het 'n duiwel.
sillä johannes tuli, hän ei syö eikä juo, ja he sanovat: `hänessä on riivaaja`.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hy het in betsáida gekom, en hulle het 'n blinde man na hom gebring en hom gesmeek om hom aan te raak.
ja he tulivat beetsaidaan. ja hänen tykönsä tuotiin sokea, ja he pyysivät, että hän koskisi häneen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die lêer wat oopgemaak is, het 'n paar ongeldige karakters. indien jy voortgaan met die redigeer van die lêer kan die lêer korrupteer.
avatussa tiedostossa on epäkelvollisia merkkejä. jos jatkat tiedoston muokkausta, tiedosto ei välttämättä toimi myöhemmin.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
en hy het 'n afstand van drie dae bepaal tussen hom en jakob; en jakob het die orige kleinvee van laban opgepas.
ja hän asetti niin, että oli kolmen päivän välimatka hänen ja jaakobin välillä; ja jaakob paimensi laabanin muuta karjaa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die man miga het naamlik 'n godshuis gehad, en hy het 'n skouerkleed en huisgode gemaak en een van sy seuns aangestel om vir hom priester te wees.
sillä miehellä, miikalla, oli siis jumalanhuone, ja hän teetti kasukan ja kotijumalien kuvia ja asetti yhden pojistaan itsellensä papiksi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hy bid tot god, en hy het 'n welbehae in hom, sodat hy sy aangesig sien met gejuig: so vergeld hy dan aan die mens sy geregtigheid.
hän rukoilee jumalaa, ja jumala mielistyy häneen ja antaa hänen riemuiten katsella hänen kasvojaan; niin hän palauttaa ihmiselle hänen vanhurskautensa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: