Results for bruidegom translation from Afrikaans to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

French

Info

Afrikaans

bruidegom

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

French

Info

Afrikaans

en wil u dan, bruid en bruidegom, mekaar die regterhand gee?

French

maintenant, mariées et mariés se donnent la main droite?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Afrikaans

'n ruikertjie vir die bruidegom, 'n kransie vir die bruid!

French

un bouquet de fleur pour le jeune époux, un couronne pour la mariée.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Afrikaans

en terwyl die bruidegom talm om te kom, het hulle almal vaak geword en aan die slaap geraak.

French

comme l`époux tardait, toutes s`assoupirent et s`endormirent.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en middernag was daar 'n geroep: daar kom die bruidegom; gaan uit hom tegemoet!

French

au milieu de la nuit, on cria: voici l`époux, allez à sa rencontre!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

dan sal die koninkryk van die hemele wees soos tien maagde wat hulle lampe geneem en uitgegaan het om die bruidegom te ontmoet.

French

alors le royaume des cieux sera semblable à dix vierges qui, ayant pris leurs lampes, allèrent à la rencontre de l`époux.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en ek sal uit hulle laat verdwyn die stem van vreugde en die stem van vrolikheid, die stem van die bruidegom en die stem van die bruid, die geluid van die handmeul en die lig van die lamp.

French

je ferai cesser parmi eux les cris de réjouissance et les cris d`allégresse, les chants du fiancé et les chants de la fiancée, le bruit de la meule et la lumière de la lampe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en jesus sê vir hulle: kan die bruilofsgaste dan vas terwyl die bruidegom by hulle is? so lank as hulle die bruidegom by hulle het, kan hulle nie vas nie.

French

jésus leur répondit: les amis de l`époux peuvent-ils jeûner pendant que l`époux est avec eux? aussi longtemps qu`ils ont avec eux l`époux, ils ne peuvent jeûner.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

versamel die volk, heilig die gemeente, vergader die oudstes, versamel die kinders en die suiglinge! laat die bruidegom uit sy kamer uitgaan en die bruid uit haar slaapvertrek.

French

assemblez le peuple, formez une sainte réunion! assemblez les vieillards, assemblez les enfants, même les nourrissons à la mamelle! que l`époux sorte de sa demeure, et l`épouse de sa chambre!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en jesus sê vir hulle: kan die bruilofsgaste dan treur so lank as die bruidegom by hulle is? maar daar sal dae kom wanneer die bruidegom van hulle weggeneem word, en dan sal hulle vas.

French

jésus leur répondit: les amis de l`époux peuvent-ils s`affliger pendant que l`époux est avec eux? les jours viendront où l`époux leur sera enlevé, et alors ils jeûneront.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en ek sal uit die stede van juda en uit die strate van jerusalem laat ophou die stem van vreugde en die stem van vrolikheid, die stem van die bruidegom en die stem van die bruid; want die land sal 'n puinhoop word.

French

je ferai cesser dans les villes de juda et dans les rues de jérusalem les cris de réjouissance et les cris d`allégresse, les chants du fiancé et les chants de la fiancée; car le pays sera un désert.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

die stem van vreugde en die stem van vrolikheid, die stem van die bruidegom en die stem van die bruid, die stem van die wat sê: loof die here van die leërskare, want die here is goed, want sy goedertierenheid is in ewigheid! --van die wat 'n lofoffer bring in die huis van die here; want ek sal die lot van die land verander soos tevore, sê die here.

French

les cris de réjouissance et les cris d`allégresse, les chants du fiancé et les chants de la fiancée, la voix de ceux qui disent: louez l`Éternel des armées, car l`Éternel est bon, car sa miséricorde dure à toujours! la voix de ceux qui offrent des sacrifices d`actions de grâces dans la maison de l`Éternel. car je ramènerai les captifs du pays, je les rétablirai comme autrefois, dit l`Éternel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,719,166,331 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK