Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en almal dieselfde geestelike spys geëet het,
וכלם אכלם מאכל אחד רוחני׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
die geestelike ewenwel is nie eerste nie, maar die natuurlike; daarna die geestelike.
אבל לא של הרוח היא הראשונה אלא של הנפש ואחרי כן של הרוח׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
maar die geestelike mens beoordeel wel alle dinge; self egter word hy deur niemand beoordeel nie.
אבל האדם הרוחני ידין את הכל ואותו לא ידין איש׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
want die wat vleeslik is, bedink vleeslike dinge, maar die wat geestelik is, geestelike dinge.
כי אשר המה לבשר בעניני הבשר יחשבו ואשר לרוח בעניני הרוח יחשבו׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
jaag die liefde na, en beywer julle met die oog op die geestelike gawes, maar veral om te profeteer.
רדפו אחרי האהבה והתאוו מתנות הרוח וביותר אשר תתנבאו׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
as ons vir julle die geestelike gesaai het, is dit 'n groot saak as ons julle stoflike goed maai?
אם זרענו בכם עניני הרוח הכי דבר גדול הוא אם נקצר מכם עניני הבשר׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
spreek onder mekaar met psalms en lofsange en geestelike liedere; en sing en psalmsing in julle hart tot eer van die here,
ושיחו איש לרעהו בתהלות ותשבחות ושירות רוחניות שירו וזמרו לאדני בלבבכם׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
want ek verlang om julle te sien, om julle een of ander geestelike genadegawe mee te deel, sodat julle versterk kan word;
כי נכסף נכספתי לראותכם ולחלק לכם אי זו מתת רוח למען תתחזקי׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en ek, broeders, kon met julle nie spreek soos met geestelike mense nie, maar soos met vleeslike, soos met klein kinders in christus.
ואני לא יכלתי לדבר עמכם אחי כעם רוחניים כי עודכם של הבשר וכמו עוללים במשיח׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
daarvan spreek ons ook, nie met woorde wat die menslike wysheid leer nie, maar met dié wat die heilige gees leer, sodat ons geestelike dinge met geestelike vergelyk.
ואת זאת נדבר לא בדברים אשר תלמדם חכמת בני אדם כי אם בדברים אשר רוח הקדש תלמדם ונבאר דברים רוחניים על פי הרוח׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom hou ons ook nie op nie, van die dag af dat ons dit gehoor het, om vir julle te bid en te vra dat julle vervul mag word met die kennis van sy wil in alle wysheid en geestelike insig,
בעבור זאת גם אנחנו למן היום אשר שמענוה לא חדלנו להתפלל בעדכם ולבקש שתמלאו דעת רצון האלהים בכל חכמה ותבונה רוחנית׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
as iemand meen dat hy 'n profeet of 'n geestelike mens is, moet hy erken dat wat ek aan julle skrywe, bevele van die here is.
כי יתברך איש בלבבו להיות נביא או איש הרוח בין יבין את אשר אני כתב לכם כי מצות האדון הנה׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en laat julle ook soos lewende stene opbou, tot 'n geestelike huis, 'n heilige priesterdom, om geestelike offers te bring wat aan god welgevallig is deur jesus christus.
ונבניתם גם אתם כאבנים חיות לבית רוחני לכהנת קדש להעלות זבחי רוח לרצון לאלהים בישוע המשיח׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: