Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ek roep om hulp, gees van duisternis, verskyn!
invoco il tuo aiuto, spirito delle tenebre: appari!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
pas dan op dat die lig in jou nie duisternis is nie.
bada dunque che la luce che è in te non sia tenebra
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
my het hy gelei en laat wandel in duisternis sonder lig.
egli mi ha guidato, mi ha fatto camminare nelle tenebre e non nella luce
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die lig in sy tent word duisternis, en sy lamp bo hom gaan dood.
la luce si offuscherà nella sua tenda e la lucerna si estinguerà sopra di lui
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wie maak die raadsbesluit daar tot duisternis met woorde sonder kennis?
chi è costui che oscura il consiglio con parole insipienti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die poorte van duisternis is oop, en die verskrikking jaag oor die aarde...
le porte delle tenebre sono aperte e le ombre della morte devastano la terra...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
en die lig skyn in die duisternis, en die duisternis het dit nie oorweldig nie.
la luce splende nelle tenebre, ma le tenebre non l'hanno accolta
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
as ek hoop op die doderyk as my huis; in die duisternis my bed uitsprei,
se posso sperare qualche cosa, la tomba è la mia casa, nelle tenebre distendo il mio giaciglio
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die wat in duisternis en doodskaduwee gesit het, gevang in ellende en ysters-
abitavano nelle tenebre e nell'ombra di morte, prigionieri della miseria e dei ceppi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hou nie gemeenskap met die onvrugbare werke van die duisternis nie, maar bestraf dit liewer.
e non partecipate alle opere infruttuose delle tenebre, ma piuttosto condannatele apertamente
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en toe dit die sesde uur was, kom daar duisternis oor die hele aarde tot die negende uur toe.
venuto mezzogiorno, si fece buio su tutta la terra, fino alle tre del pomeriggio
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daar is geen duisternis en daar is geen diepe donkerheid waarin die werkers van ongeregtigheid hulle kan wegsteek nie.
non vi è tenebra, non densa oscurità, dove possano nascondersi i malfattori
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
as ons sê dat ons met hom gemeenskap het en in die duisternis wandel, dan lieg ons en doen nie die waarheid nie.
se diciamo che siamo in comunione con lui e camminiamo nelle tenebre, mentiamo e non mettiamo in pratica la verità
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en dit was omtrent die sesde uur, en daar het duisternis oor die hele aarde gekom tot die negende uur toe;
era verso mezzogiorno, quando il sole si eclissò e si fece buio su tutta la terra fino alle tre del pomeriggio
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dan is selfs die duisternis vir u nie donker nie, en die nag gee lig soos die dag,die duisternis is soos die lig.
nemmeno le tenebre per te sono oscure, e la notte è chiara come il giorno; per te le tenebre sono come luce
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
'n einde maak die mens aan die duisternis, en tot die uiterste grens deursoek hy die klip van donkerheid en doodskaduwee.
l'uomo pone un termine alle tenebre e fruga fino all'estremo limite le rocce nel buio più fondo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hulle is waterlose fonteine, miswolke voortgedrywe deur 'n stormwind, vir wie die donkerheid van die duisternis vir ewig bewaar word.
costoro sono come fonti senz'acqua e come nuvole sospinte dal vento: a loro è riserbata l'oscurità delle tenebre
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
al die skynende ligte aan die hemel, dié sal ek om jou ontwil duister maak, en ek sal duisternis gee oor jou land, spreek die here here.
oscurerò tutti gli astri del cielo su di te e stenderò sulla tua terra le tenebre. parola del signore dio
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
moenie in dieselfde juk trek saam met ongelowiges nie, want watter deelgenootskap het die geregtigheid met die ongeregtigheid, en watter gemeenskap het die lig met die duisternis?
non lasciatevi legare al giogo estraneo degli infedeli. quale rapporto infatti ci può essere tra la giustizia e l'iniquità, o quale unione tra la luce e le tenebre
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wee hulle wat planne diep verberg vir die here, wie se werk in duisternis plaasvind; en hulle sê: wie sien ons en wie ken ons?
guai a quanti vogliono sottrarsi alla vista del signore per dissimulare i loro piani, a coloro che agiscono nelle tenebre, dicendo: «chi ci vede? chi ci conosce?»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: