From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
verwoesting en ellende is in hulle paaie,
strage e rovina è sul loro cammin
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
want hulle hart bedink verwoesting, en hulle lippe spreek moeite.
poiché il loro cuore trama rovine e le loro labbra non esprimono che malanni
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hoor! geskreeu uit horonáim: verwoesting en 'n groot vernieling.
una voce, un grido da coronàim: devastazione e rovina grande
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hy wat verwoesting laat aanblits oor die sterke, en verwoesting kom oor die vesting!
egli fa cadere la rovina sulle fortezze e fa giungere la devastazione sulle cittadelle
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ewenwel sal kain tot verwoesting wees. hoe lank nog? assur sal jou as gevangene wegvoer.
eppure sarà dato alla distruzione, finché assur ti deporterà in prigionia»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en wanneer julle jerusalem deur leërs omsingeld sien, dan moet julle weet dat sy verwoesting naby is.
ma quando vedrete gerusalemme circondata da eserciti, sappiate allora che la sua devastazione è vicina
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
as die tong gésel, word jy weggesteek; en jy hoef nie te vrees vir verwoesting as dit kom nie.
sarai al riparo dal flagello della lingua, né temerai quando giunge la rovina
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
al die dae van sy verwoesting sal dit rus die rus wat dit nie gehad het in julle sabbatte toe julle daarin gewoon het nie.
finché rimarrà desolata, avrà il riposo che non le fu concesso da voi con i sabati, quando l'abitavate
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ag, die dag! want naby is die dag van die here, en hy kom soos 'n verwoesting van die almagtige.
ahimè, quel giorno! e' infatti vicino il giorno del signore e viene come uno sterminio dall'onnipotente
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
want gasa sal verlate wees en askelon tot verwoesting; asdod sal op die helder middag verdryf word, en ekron sal ontwortel word.
gaza infatti sarà desolata e ascalòna ridotta a un deserto. asdòd in pieno giorno sarà deportata ed ekròn distrutta dalle fondamenta
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dan sal hy sy hand uitstrek teen die noorde, en hy sal assur vernietig en ninevé tot 'n verwoesting maak, dor soos die woestyn.
stenderà la mano anche al settentrione e distruggerà assur, farà di ninive una desolazione, arida come il deserto
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
verwoesting op verwoesting word uitgeroep, want die hele land is verwoes; skielik is my tente verwoes, my tentdoeke in 'n oomblik.
si annunzia rovina sopra rovina: tutto il paese è devastato. a un tratto sono distrutte le mie tende, in un attimo i miei padiglioni
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hulle voete hardloop om kwaad te doen en is haastig om onskuldige bloed te vergiet; hulle gedagtes is onheilsgedagtes, verwoesting en verbreking is in hulle paaie.
i loro piedi corrono al male, si affrettano a spargere sangue innocente; i loro pensieri sono pensieri iniqui, desolazione e distruzione sono sulle loro strade
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom sê ek: kyk weg van my af, dat ek bitterlik kan ween; dring nie aan om my te troos oor die verwoesting van die dogter van my volk nie;
per questo dico: «stornate lo sguardo da me, che io pianga amaramente; non cercate di consolarmi per la desolazione della figlia del mio popolo»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
as ek die verderflike pyle van hongersnood teen hulle uitstuur wat tot verwoesting is, wat ek uitstuur om julle te vernietig, dan sal ek die hongersnood oor julle vermeerder, en julle staf van die brood sal ek verbreek.
quando scoccherò contro di voi le terribili saette della fame, che portano distruzione e che lancerò per distruggervi, e aumenterò la fame contro di voi, togliendovi la riserva del pane
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hierdie twee dinge het jou oorgekom--wie het medelyde met jou? --verwoesting en verbreking, hongersnood en swaard. hoe sou ek jou kan troos?
due mali ti hanno colpito, chi avrà pietà di te? desolazione e distruzione, fame e spada, chi ti consolerà
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
want die geweld aan die líbanon gepleeg, sal jou oordek; en die verwoesting waarmee die diere skrikgemaak is--weens die bloed van die mense en die geweld teen die land, die stad en al sy inwoners.
poiché lo scempio fatto al libano ricadrà su di te e il massacro degli animali ti colmerà di spavento, a causa del sangue umano versato, della violenza fatta alla regione, alla città e a tutti i suoi abitanti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom oorval 'n onheil jou wat jy nie sal weet om te besweer nie; en 'n onheil val op jou wat jy nie kan versoen nie, en skielik oorval jou 'n verwoesting sonder dat jy dit weet.
ti verrà addosso una sciagura che non saprai scongiurare; ti cadrà sopra una calamità che non potrai evitare. su di te piomberà improvvisa una catastrofe che non prevederai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: