Results for teenwoordige translation from Afrikaans to Latvian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

Latvian

Info

Afrikaans

teenwoordige

Latvian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

Latvian

Info

Afrikaans

want ek is versekerd dat geen dood of lewe of engele of owerhede of magte of teenwoordige of toekomende dinge

Latvian

es esmu drošs, ka ne nāve, ne dzīvība, ne eņģeļi, ne valdības, ne varas, ne tagadējais, ne nākamais, ne spēki,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

net so is daar dan ook in die teenwoordige tyd 'n oorblyfsel, ooreenkomstig die verkiesing van die genade.

Latvian

tā arī šinī laikā izglābts ir atlikums saskaņā ar žēlastības izvēli.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en leer ons om die goddeloosheid en wêreldse begeerlikhede te verloën, ingetoë en regverdig en vroom in die teenwoordige wêreld te lewe,

Latvian

pamācīdama mūs, lai mēs, atsacīdamies no bezdievības un pasaulīgajām kārībām, apdomīgi un taisnīgi, un dievbijīgi dzīvotu šinī pasaulē,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

wat homself gegee het vir ons sondes, sodat hy ons kan uitred uit die teenwoordige bose wêreld, volgens die wil van onse god en vader,

Latvian

kas sevi atdeva par mūsu grēkiem, lai saskaņā ar dieva, mūsu tēva, prātu izglābtu mūs no tagadējās ļaunās pasaules.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

want die liggaamlike oefening is tot weinig nut, maar die godsaligheid is nuttig vir alles, omdat dit die belofte van die teenwoordige en die toekomende lewe het.

Latvian

jo miesas vingrināšana maz ko der, bet dievbijība derīga visam, jo tā ietver tagadējās un nākošās dzīves apsolījumus.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

beveel die rykes in die teenwoordige wêreld om nie hoogmoedig te wees nie en ook nie hulle hoop te stel op die onsekerheid van die rykdom nie, maar op die lewende god wat ons alles ryklik verleen om te geniet;

Latvian

Šīs pasaules bagātajiem pavēli nebūt augstprātīgiem un paļauties ne uz nedrošu bagātību, bet uz dzīvo dievu (kas bagātīgi piešķir mums visu izlietošanai),

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,725,848,828 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK