Ask Google

Results for verlore translation from Afrikaans to Maori

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

Maori

Info

Afrikaans

En geen haar van julle hoof sal ooit verlore gaan nie.

Maori

Otiia e kore e ngaro tetahi makawe o o koutou upoko

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

dan is ook die wat in Christus ontslaap het, verlore.

Maori

Me te hunga hoki kua moe atu i roto i a te Karaiti, kua ngaro ratou

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

Hoe het die helde geval en die oorlogswapens verlore gegaan!

Maori

Ano te hinganga o nga marohirohi: ano te korenga o nga patu o te pakanga

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

Want die Seun van die mens het gekom om te red wat verlore is.

Maori

I haere mai hoki te Tama a te tangata ki te whakaora i te mea i ngaro

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

maar gaan liewer na die verlore skape van die huis van Israel.

Maori

Engari me haere ki nga hipi ngaro o te whare o Iharaira

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

Want die Seun van die mens het gekom om te soek en te red wat verlore was.

Maori

I haere mai hoki te Tama a te tangata ki te rapu, ki te whakaora i te mea i ngaro

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

Maar as ons evangelie dan nog bedek is, is dit bedek in die wat verlore gaan,

Maori

Na, ki te mea he mea hipoko ta matou rongopai, he mea hipoki ki te hunga e whakangaromia ana

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

En moet die swakke broeder vir wie Christus gesterf het, verlore gaan deur jou kennis?

Maori

Ma tou matauranga hoki ka ngaro ai te mea ngoikore, te teina he whakaaro nei ki a ia i mate ai a te Karaiti

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

sodat elkeen wat in Hom glo, nie verlore mag gaan nie, maar die ewige lewe kan hê.

Maori

Kia kahore ai e ngaro te tangata e whakapono ana ki a ia, engari kia whiwhi ai ki te ora tonu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

Die braakland van die armes lewer oorvloedig spys op, maar daar is wat deur ongeregtigheid verlore gaan.

Maori

He nui te kai kei te ngakinga a nga rawakore; tera ia te mea e ngaro ana i te kore o te tikanga pai

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

Maar Hy antwoord en sê: Ek is net gestuur na die verlore skape van die huis van Israel.

Maori

Otira ka whakahoki ia, ka mea, Heoi nga mea i tonoa mai ai ahau, ko nga hipi ngaro o te whare o Iharaira

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

Want 'n nasie van verlore raadsplanne is hulle, en daar is geen verstand in hulle nie.

Maori

He iwi whakaarokore hoki ratou, a kahore he mohio i roto i a ratou

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

Want die behoeftige sal nie vir altyd vergeet word, die verwagting van die ellendiges nie vir ewig verlore gaan nie.

Maori

E ara, e Ihowa, kei riro i ta te tangata: kia whakawakia nga tauiwi i tou aroaro

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

Wat sou die krag van hulle hande my ook baat? Die frisse lewenskrag het by hulle verlore gegaan.

Maori

Ae ra, hei aha maku te kaha o o ratou ringa? He hanga pirau nei hoki to ratou koroheketanga

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

So is dit nie die wil van julle Vader wat in die hemele is, dat een van hierdie kleintjies verlore gaan nie.

Maori

Waihoki kahore he ngakau o to koutou Matua i te rangi kia ngaro tetahi o enei mea nonohi

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

Ek het gedwaal soos 'n verlore skaap; soek u kneg, want u gebooie vergeet ek nie.

Maori

Kua kotiti ke ahau me he hipi ngaro: rapua tau pononga, kahore hoki ahau e wareware ki au whakahau

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

Die landbouers staan beskaamd, die wynboere weeklaag oor die koring en oor die gars, omdat die oes op die land verlore is.

Maori

Kia whakama, e nga kaingaki whenua; aue, e nga kaimahi waina, mo te witi, mo te parei; kua kore nei hoki nga hua o te mara

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en met allerhande verleiding van ongeregtigheid in die wat verlore gaan, omdat hulle die liefde tot die waarheid nie aangeneem het om gered te word nie.

Maori

I nga mahi tinihanga katoa hoki o te he, i roto i te hunga e whakangaromia ana; no te mea kihai i riro i a ratou te aroha o te pono, kia ora ai ratou

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

Want ons is 'n aangename geur van Christus tot eer van God onder die wat gered word en onder die wat verlore gaan;

Maori

He kakara pai hoki matou no te Karaiti ki te Atua, i runga i te hunga e whakaorangia ana, i runga ano i te hunga e whakangaromia ana

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

En Ek gee hulle die ewige lewe, en hulle sal nooit verlore gaan tot in ewigheid nie, en niemand sal hulle uit my hand ruk nie.

Maori

E hoatu ana e ahau ki a ratou he ora tonu; e kore ratou e ngaro ake ake, e kore ano hoki tetahi e kapo atu i a ratou i roto i toku ringa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK