Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
daarop het abraham hom voor die volk van die land neergebuig
então abraão se inclinou diante do povo da terra,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ek het geglo toe ek gespreek het: ek is diep neergebuig.
cri, por isso falei; estive muito aflito.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
want ons siel is in die stof neergebuig; ons buik kleef aan die aarde.
levanta-te em nosso auxílio, e resgata-nos por tua benignidade.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die slavinne het nader gekom, hulle en hulle kinders, en hul neergebuig.
então chegaram-se as servas, elas e seus filhos, e inclinaram-se.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ek het die here lank verwag, en hy het hom na my toe neergebuig en my hulpgeroep gehoor;
também me tirou duma cova de destruição, dum charco de lodo; pôs os meus pés sobre uma rocha, firmou os meus passos.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
so moet dan die mens neergebuig en die man verneder word; en u moet hulle dit nie vergewe nie.
assim, pois, o homem é abatido, e o varão é humilhado; não lhes perdoes!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dié het die volk na die offers van hulle gode uitgenooi; en die volk het geëet en hulle neergebuig voor hulle gode.
pois elas convidaram o povo aos sacrifícios dos seus deuses; e o povo comeu, e inclinou-se aos seus deuses.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dan sal die hoogheid van die mense neergebuig en die trotsheid van die manne verneder word; en die here alleen sal in dié dag verhewe wees.
e a altivez do homem será humilhada, e o orgulho dos varões se abaterá, e só o senhor será exaltado naquele dia.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die hoë oë van die mense sal verneder word, en die hoogheid van die manne neergebuig word; en die here alleen sal in dié dag verhewe wees.
os olhos altivos do homem serão abatidos, e a altivez dos varões será humilhada, e só o senhor será exaltado naquele dia.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en agab het opgetrek om te eet en te drink; maar elía het op die top van die karmel geklim en hom op die grond neergebuig en sy aangesig tussen sy knieë gesteek.
acabe, pois, subiu para comer e beber; mas elias subiu ao cume do carmelo e, inclinando-se por terra, meteu o rosto entre os joelhos.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hy het die hoogtes weer gebou wat sy vader jehiskía afgebreek het, en altare opgerig vir die baäls en heilige boomstamme gemaak en hom neergebuig voor die hele leër van die hemel en hulle gedien;
pois tornou a edificar os altos que ezequias, seu pai, tinha derribado; e levantou altares aos baalins, e fez aserotes, e adorou a todo o exército do céu, e o serviu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en ek het my in aanbidding neergebuig voor die here en die here geloof, die god van abraham, my heer, wat my op die regte weg gelei het om die dogter van my heer se broer vir sy seun te gaan haal.
e, inclinando-me, adorei e bendisse ao senhor, deus do meu senhor abraão, que me havia conduzido pelo caminho direito para tomar para seu filho a filha do irmão do meu senhor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en koning salomo het gestuur, en hulle het hom van die altaar afgebring, en hy het ingekom en hom voor koning salomo neergebuig. en salomo het vir hom gesê: gaan na jou huis.
então o rei salomão deu ordem, e tiraram adonias do altar. e vindo ele, inclinou-se perante o rei salomão, o qual lhe disse: vai para tua casa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dan moet jy vir hulle sê: omdat julle vaders my verlaat het, spreek die here, en agter ander gode aan geloop en hulle gedien en hul daarvoor neergebuig het, maar my verlaat het en my wet nie gehou het nie,
então lhes dirás: porquanto vossos pais me deixaram, diz o senhor, e se foram após outros deuses, e os serviram e adoraram, e a mim me deixaram, e não guardaram a minha lei;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarna het hy nog 'n ander droom gehad en dit aan sy broers vertel en gesê: kyk, ek het nog 'n droom gehad--die son en die maan en elf sterre het hulle voor my neergebuig.
teve josé outro sonho, e o contou a seus irmãos, dizendo: tive ainda outro sonho; e eis que o sol, e a lua, e onze estrelas se inclinavam perante mim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: