From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
een rookpan van tien sikkels goud, vol reukwerk;
o căţuie de aur de zece sicli plină cu tămîie;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 11
Quality:
olie vir die kandelaar, speserye vir die salfolie en vir die reukwerk van speserye;
untdelemn pentru sfeşnic, mirodenii pentru untdelemnul ungerii şi pentru tămîia mirositoare;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en olie vir die kandelaar en speserye vir die salfolie en vir die reukwerk van speserye;
untdelemn pentru sfeşnic, mirodenii pentru untdelemnul ungerii şi pentru tămîia mirositoare;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die speserye en die olie vir die kandelaar en vir die salfolie en vir die reukwerk van speserye.
mirodenii şi untdelemn, pentru sfeşnic, pentru untdelemnul ungerii şi pentru tămîia mirositoare.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die rook van die reukwerk het met die gebede van die heiliges uit die hand van die engel opgegaan voor god.
fumul de tămîie s'a ridicat din mîna îngerului înaintea lui dumnezeu, împreună cu rugăciunile sfinţilor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
het die lot volgens priesterlike gewoonte op hom geval om in te gaan in die tempel van die here en reukwerk te brand.
după obiceiul preoţiei, a ieşit la sorţi să intre să tămîieze în templul domnului.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hy het ook die heilige salfolie gemaak en die suiwer reukwerk van speserye, soos 'n salfmenger dit maak.
a făcut untdelemnul pentru ungerea sfîntă, şi tămîia mirositoare, curată, alcătuită după meşteşugul făcătorului de mir.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en jy het jou veelkleurige klere geneem en dié beelde omhul; jy het ook my olie en my reukwerk voor hulle neergesit.
Ţi-ai luat şi hainele cusute la gherghef, le-ai îmbrăcat cu ele şi ai adus acestor chipuri untdelemnul meu şi tămîia mea.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en jy moet die goue altaar vir die reukwerk voor die ark van die getuienis neersit. dan moet jy die bedekking van die ingang van die tabernakel ophang.
altarul de aur pentru tămîie să -l aşezi înaintea chivotului mărturiei, şi să atîrni perdeaua la uşa cortului.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die reukaltaar met sy draaghoute, en die salfolie en die reukwerk van speserye, en die bedekking vir die ingang van die tabernakel;
altarul pentru tămîie şi drugii lui, untdelemnul pentru ungere şi tămîia mirositoare, şi perdeaua uşii de afară dela intrarea cortului;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en aäron moet daarop reukwerk van speserye aan die brand steek; elke môre as hy die lampe regmaak, moet hy dit aan die brand steek.
aaron va arde pe el tămîie mirositoare; va arde tămîie în fiecare dimineaţă, cînd va pregăti candelele;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en as aäron teen die aand die lampe opsteek, moet hy dit aan die brand steek as 'n voortdurende reukwerk voor die aangesig van die here in julle geslagte.
va arde şi seara cînd va aşeza candelele. astfel se va arde necurmat din partea voastră tămîie înaintea domnului din neam în neam.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hy moet die reukwerk op die vuur lê voor die aangesig van die here, dat die wolk van die reukwerk die versoendeksel wat op die getuienis is, kan oordek, sodat hy nie sterwe nie.
să pună tămîia pe foc înaintea domnului, pentru ca norul de fum de tămîie să acopere capacul ispăşirii depe chivotul mărturiei, şi astfel nu va muri.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en neem julle elkeen sy vuurpan en gooi daar reukwerk op, en bring voor die aangesig van die here elkeen sy vuurpan, twee honderd en vyftig vuurpanne, ook jy en aäron elkeen sy vuurpan.
luaţi-vă fiecare cădelniţa lui, puneţi tămîie în ea, şi aduceţi fiecare înaintea domnului cădelniţa lui: două sute cincizeci de cădelniţe; tu şi aaron, să vă luaţi şi voi fiecare cădelniţa lui.``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die seuns van aäron, nadab en abíhu, het elkeen sy vuurpan geneem en vuur daarin gegooi en reukwerk daarop gesit en vreemde vuur voor die aangesig van die here gebring, wat hy hulle nie beveel het nie.
fiii lui aaron, nadab şi abihu, şi-au luat fiecare cădelniţa, au pus foc în ea, şi au pus tămîie pe foc; şi au adus astfel înaintea domnului foc străin, lucru pe care el nu li -l poruncise.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bring nie meer skynheilige offergawes nie; gruwelike reukwerk is dit vir my. nuwemane en sabbatte, die uitroep van samekomste--ek verdra geen ongeregtigheid en feestyd nie!
nu mai aduceţi daruri de mîncare nefolositoare, căci mi -e scîrbă de tămîie! nu vreau luni noi, sabate şi adunări de sărbătoare, nu pot să văd nelegiuirea unită cu sărbătoarea!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
'n aandenking vir die kinders van israel, sodat 'n onbevoegde wat nie uit die nageslag van aäron is nie, nie sal nader kom om reukwerk voor die aangesig van die here aan die brand te steek nie; sodat hy nie word soos korag en sy bende nie, soos die here aan hom deur die diens van moses gesê het.
acesta este un semn de aducere aminte pentru copiii lui israel, pentru ca niciun străin, care nu este din neamul lui aaron, să nu se apropie să aducă tămîie înaintea domnului, şi să nu i se întîmple ca lui core şi cetei lui, după cum spusese domnul prin moise.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: