Results for voleinding translation from Afrikaans to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

Swedish

Info

Afrikaans

voleinding

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

Swedish

Info

Afrikaans

en kyk, ek is met julle al die dae tot aan die voleinding van die wêreld. amen

Swedish

lärande dem att hålla allt vad jag har befallt eder. och se, jag är med eder alla dagar intill tidens ände.»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

net soos die onkruid dan bymekaargemaak en met vuur verbrand word, so sal dit wees in die voleinding van hierdie wêreld:

Swedish

såsom nu ogräset samlas tillhopa och brännes upp i eld, så skall det ock ske vid tidens ände.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

so sal dit wees in die voleinding van die wêreld: die engele sal uitgaan en die slegte mense onder die regverdiges uit afskei

Swedish

så skall det ock ske vid tidens ände: änglarna skola gå ut och skilja de onda från de rättfärdiga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die vyand wat dit gesaai het, is die duiwel. die oes is die voleinding van die wêreld, en die maaiers is die engele.

Swedish

ovännen, som sådde det, är djävulen. skördetiden är tidens ände. skördemännen är änglar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

want dan moes hy dikwels gely het van die grondlegging van die wêreld af. maar nou het hy een maal in die voleinding van die eeue verskyn om die sonde deur sy offer weg te doen.

Swedish

han hade annars måst lida många gånger allt ifrån världens begynnelse. i stället har han uppenbarats en enda gång, nu vid tidernas ände, för att genom offret av sig själv utplåna synden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en toe hy op die olyfberg gaan sit het, kom die dissipels alleen na hom en sê: vertel ons, wanneer sal hierdie dinge wees, en wat is die teken van u koms en van die voleinding van die wêreld?

Swedish

när han sedan satt på oljeberget, trädde hans lärjungar fram till honom, medan de voro allena, och sade: »säg oss när detta skall ske, och vad som bliver tecknet till din tillkommelse och tidens ände.»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,725,755,745 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK