Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en die fees van die ongesuurde brode, wat pasga genoem word, was naby.
ngày lễ ăn bánh không men thứ là lễ vượt qua đến gần.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die dag van die ongesuurde brode het gekom waarop die pasga geslag moes word.
Ðến ngày lễ ăn bánh không men, là ngày người ta phải giết con sinh làm lễ vượt qua,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
julle mag niks eet met suurdeeg in nie. in al julle woonplekke moet julle ongesuurde brode eet.
chớ nên ăn bánh có men; khắp nơi các ngươi ở đều phải ăn bánh không men.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en op die vyftiende dag van hierdie maand is dit fees; sewe dae lank moet ongesuurde brode geëet word.
qua ngày mười lăm sẽ là ngày lễ; phải ăn bánh không men trong bảy ngày.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en een ronde brood en een oliebroodkoek en een platkoek uit die mandjie met ongesuurde koeke wat voor die aangesig van die here is.
lại lấy luôn một ổ bánh, một bánh nhỏ nhồi với dầu, và một cái bánh tráng ở trong giỏ bánh không men để trước mặt Ðức giê-hô-va;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en ongesuurde brood en ongesuurde koeke met olie gemeng en ongesuurde platkoeke met olie bestryk. van fyn koringmeel moet jy dit maak.
hãy bắt một con bò tơ đực và hai con chiên đực không tì vít, dùng bột mì thiệt mịn làm bánh không men, bánh nhỏ không men nhồi với dầu, và bánh tráng không men tẩm dầu;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maar ná die dae van die ongesuurde brode het ons van filíppi uitgeseil en binne vyf dae by hulle in troas gekom waar ons sewe dae deurgebring het.
còn chúng ta, khi những ngày ăn bánh không men qua rồi, thì xuống thuyền tại thành phi-líp, trong năm ngày gặp nhau tại thành trô-ách, rồi chúng ta ở lại đó bảy ngày.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en op die vyftiende dag van hierdie maand is die fees van die ongesuurde brode van die here; sewe dae lank moet julle ongesuurde brode eet.
qua ngày rằm tháng nầy, ấy là lễ bánh không men để kính trọng Ðức giê-hô-va; các ngươi sẽ ăn bánh không pha men trong bảy ngày.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die priesters van die hoogtes mag egter nie op die altaar van die here in jerusalem geklim het nie, maar hulle het ongesuurde brode onder hulle broers geëet.
song, những người đã làm thầy tế lễ các nơi cao, thì chẳng được lên đến bàn thờ của Ðức giê-hô-va tại giê-ru-sa-lem; song họ ăn bánh không men với anh em mình.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die pasga en die fees van die ongesuurde brode sou oor twee dae wees; en die owerpriesters en die skrifgeleerdes het gesoek hoe hulle hom met lis gevange kon neem en doodmaak.
hai ngày trước lễ vượt qua và lễ ăn bánh không men, các thầy tế lễ cả cùng các thầy thông giáo tìm mưu đặng bắt Ðức chúa jêsus và giết đi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en 'n mandjie ongesuurde koeke van fynmeel, koeke met olie gemeng en ongesuurde platkoeke met olie bestryk, en die spysoffer en die drankoffers wat daarby behoort.
một giỏ bánh không men bằng bột lọc, bánh nhỏ tưới dầu, bánh tráng không men thoa dầu, luôn với của lễ chay và lễ quán cặp theo các lễ kia.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en as jy 'n spysoffer bring wat in die oond gebak is, moet dit fynmeel wees, ongesuurde koeke met olie gemeng, en ongesuurde platkoeke met olie bestryk.
khi nào ngươi dùng vật chi hấp lò làm của lễ chay, thì phải lấy bột mịn làm bánh nhỏ không men nhồi dầu, và bánh tráng không men thoa dầu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
in die eerste maand, op die veertiende dag van die maand, in die aand, moet julle ongesuurde brode eet, tot op die een en twintigste dag van die maand, in die aand.
ngày mười bốn tháng giêng, chiều lại, các ngươi sẽ ăn bánh không men cho đến chiều ngày hai mươi mốt tháng đó.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die fees van die ongesuurde brode moet jy hou; sewe dae lank moet jy ongesuurde brode eet soos ek jou beveel het, op die bepaalde tyd in die maand abib; want in die maand abib het jy uit egipte uitgetrek.
ngươi hãy giữ lễ bánh không men. nhằm kỳ tháng lúa trỗ, hãy ăn bánh không men trong bảy ngày, như ta đã truyền dặn ngươi; vì nhằm tháng đó ngươi ra khỏi xứ Ê-díp-tô.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarop moes hulle na die eis van elke dag offer volgens die gebod van moses, op die sabbatte en op die nuwemane en op die feestye, drie maal in die jaar--op die fees van die ongesuurde brode en op die fees van die weke en op die huttefees.
lại tùy theo lệ luật của môi-se, người dâng mỗi ngày của lễ phải dâng, cùng trong các ngày sa-bát, ngày mồng một, và hằng năm nhằm ba lễ trọng thể, tức lễ bánh không men, lễ các tuần lễ, và lễ lều tạm.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die fees van die ongesuurde brode moet jy hou: sewe dae lank moet jy ongesuurde brode eet soos ek jou beveel het, op die bepaalde tyd in die maand abib, want daarin het jy uit egipte uitgetrek--maar hulle mag nie met leë hande voor my aangesig verskyn nie;
ngươi hãy giữ lễ bánh không men; phải ăn bánh không men trong bảy ngày về mùa tháng lúa trỗ, như lời ta đã phán dặn; vì trong tháng đó ngươi ra khỏi xứ Ê-díp-tô. lại chẳng ai nên tay không đến trước mặt ta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: