Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vym - besigitig jou verstand
vym - xem tư duy của bạn
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
oorleg sal oor jou wag hou, verstand sal jou bewaak,
sự dẽ dặt sẽ coi sóc con, sự thông sáng sẽ gìn giữ con,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
by hóm is wysheid en mag; hy het raad en verstand.
nơi Ðức chúa trời có sự khôn ngoan và quyền năng; mưu luận và thông minh điều thuộc về ngài.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maar jesus sê: is julle dan ook nog sonder verstand?
Ðức chúa jêsus hỏi rằng: các ngươi cũng còn chưa hiểu biết sao?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
(want die here gee wysheid, uit sy mond kom kennis en verstand,
vì Ðức giê-hô-va ban cho sự khôn ngoan; từ miệng ngài ra điều tri thức và thông sáng.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die lankmoedige is groot van verstand, maar die kortgebondene behaal sotheid.
kẻ nào chậm nóng giận có thông sáng lớn; nhưng ai hay nóng nảy tôn lên sự điên cuồng.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sodat jy jou oor laat luister na wysheid, jou hart neig tot verstand;
Ðể lắng tai nghe sự khôn ngoan, và chuyên lòng con về sự thông sáng;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
'n goeie verstand verskaf guns, maar die weg van die ontroues is hard.
sự thông sáng thật được ân điển; song con đường kẻ phạm tội lấy làm khốn cực thay.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die here het deur wysheid die aarde gegrond, deur verstand die hemele vasgestel;
Ðức giê-hô-va dùng sự khôn ngoan lập nên trái đất; nhờ sự thông sáng mà sắp đặt các từng trời.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
as daar dan verstand by u is, hoor dit; luister na die stem van my woorde.
nếu ông có sự thông sáng, hãy nghe điều nầy; khá lắng tai nghe tiếng lời nói của tôi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daar is geen wysheid, en daar is geen verstand, en daar is geen raad teenoor die here nie.
chẳng có sự khôn ngoan nào, sự thông minh nào, hay là mưu kế nào, mà chống địch Ðức giê-hô-va được.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
'n mens wat afdwaal van die pad van verstand, sal in die vergadering van die skimme rus.
người lầm lạc xa đường khôn sáng sẽ ở với hội kẻ chết.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die lippe van die regverdige help baie mense reg; maar die dwase sterf deur gebrek aan verstand.
môi miệng người công bình nuôi dạy nhiều người; nhưng kẻ ngu dại chết, vì thiếu trí hiểu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
'n fontein van die lewe is die verstand vir sy besitter, maar die tugtiging van die sotte is sotheid.
người có được thông sáng, tức có được nguồn sự sống; nhưng sự điên dại của kẻ ngu muội, ấy là sự sửa phạt của nó.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
'n bestraffing wat vir my griewend is, moet ek aanhoor; maar die gees uit my verstand antwoord my.
tôi đã nghe lời trách móc làm hổ thẹn tôi; trí khôn tôi lấy sự thông minh mà đáp lời.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom, manne van verstand, luister na my: ver is god van goddeloosheid en die almagtige van onreg!
vì vậy, hỡi người thông sáng, hãy nghe tôi: Ðức chúa trời chẳng hề hành ác, Ðấng toàn năng không bao giờ làm hung nghiệt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
'n vors wat gebrek aan verstand het, is wel ryk aan afpersinge, maar die wat onregverdige wins haat, sal die dae verleng.
quan trưởng thiếu trí hiểu cũng hà hiếp người ta nhiều; nhưng người ghét sự hà tiện sẽ được trường thọ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom, omgord die lendene van julle verstand, wees nugter en hoop volkome op die genade wat julle deel word by die openbaring van jesus christus.
vậy, anh em hãy bền chí như thể thắt lưng, hãy tiết độ, lấy sự trông cậy trọn vẹn đợi chờ ơn sẽ ban cho mình trong khi Ðức chúa jêsus christ hiện ra.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alle dinge is rein vir die reines; vir die besoedeldes en ongelowiges egter is niks rein nie, maar hulle verstand sowel as hulle gewete is besoedel.
mọi sự là tinh sạch cho những người tinh sạch, nhưng, cho những kẻ dơ dáy và chẳng tin, thì không sự gì là tinh sạch cả; trái lại, tâm thần và lương tâm họ là dơ dáy nữa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en net soos jannes en jambres moses teëgestaan het, so staan ook hierdie mense die waarheid teë, mense verdorwe in die verstand, onbetroubaar ten opsigte van die geloof.
xưa kia gian-nét với giam-be chống trả môi-se thể nào, thì những kẻ nầy cũng chống trả lẽ thật thể ấy: lòng họ hoại bại, đức tin họ không thể chịu thử thách được.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: