From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
xholi i zi
den sorte joker
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
_kthehesh nga ekrani i zi
_kommer tilbage fra blank skærm
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
_nëse ekrani ka qenë i zi për
_hvis skærmen har været slukket i
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
priftërinjtë e tyre u vranë nga shpata dhe gratë e reja nuk mbajtën zi.
dets præster faldt for sværdet, dets enker holdt ikke klagefest.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gëzimi i zemrave tona është pakësuar, vallja jonë është shndërruar në zi.
vort hjertes glæde er borte, vor dans er vendt til sorg.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
për plagën e bijës së popullit tim jam i dëshpëruar, po mbaj zi, jam i tmerruar.
ved mit folks datters sammenbrud er jeg brudt sammen, jeg sørger, grebet af rædsel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
atëherë jakobi i shqeu rrobat e tij, veshi një grathore dhe mbajti zi për birin e tij shumë ditë.
så sønderrev jakob sine klæder og bandt sæk om sine lænder, og han sørgede over sin søn i mange dage.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
por në vend pati zi buke dhe abrami zbriti në egjipt për të banuar, sepse në vendin e tij ishte zi e madhe buke.
der opstod hungersnød i landet; og da hungersnøden i landet blev trykkende, drog abram ned til Ægypten for at bo der som fremmed.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe ju do të bëni ashtu si bëra unë: nuk do ta mbuloni mjekrën dhe nuk do të hani bukën e njerëzve që mbajnë zi.
og i skal gøre, som jeg nu gør: i skal ikke tilhylle eders skæg eller spise sørgebrød;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
absaloni kishte ikur dhe kishte shkuar te talmai, bir i amihudit, mbret i geshurit. davidi mbante zi çdo ditë për birin e tij.
men absalon flygtede og begav sig til kong talmaj, ammihuds søn, i gesjur. og kongen sørgede over sin søn i al den tid.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"juda është në zi dhe portat e qyteteve të saj lëngojnë; mbajnë zi për vendin dhe britma e jeruzalemit ngjitet deri në qiell.
juda sørger; dets porte vansmægter sørgeklædt i støvet, jerusalems skrig stiger op,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a nuk do të dridhet vallë vendi për këtë dhe nuk do të jenë në zi tërë banorët e tij? do të ngrihet i tëri si nili, do të trazohet dhe do të ulet si lumi i egjiptit.
må jorden ej skælve derover og enhver, som bor på den, sørge? den stiger overalt som nilen og synker som Ægyptens flod.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: