Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mësoni fëmijët se si të lëvizin miun
lær børn at bruge musen
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
shtypi buburrecat para se të thithin gjakun
tvær insekterne ud før de dræner dig for dit blod
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
është vënë në fokus më shumë se një widget
mere end én fokuseret kontrol
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
edhe se iu shfaq kefës dhe pastaj të dymbëdhjetëve.
og at han blev set af kefas, derefter af de tolv;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hidhi kllounët para se ata të bien dhe godit tullumbacet me ta
kast klovnene før de falder og de rammer ballonerne
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
ata nuk e kuptuan se ai po u fliste atyre për atin.
de forstode ikke, at han talte til dem om faderen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
atëherë dishepujt e kuptuan se u kishte folur për gjon pagëzorin.
da forstode disciplene, at han havde talt til dem om johannes døberen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ai që e pranoi dëshminë e tij e vulosi se perëndia është i vërtetë.
den, som har modtaget hans vidnesbyrd, har beseglet, at gud er sanddru.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ai njeri shkoi dhe u tregoi judenjve se jezusi ishte ai që e shëroi.
manden gik bort og sagde til jøderne, at det var jesus, som havde gjort ham rask.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ju shikoni, pra, se njeriu shfajësohet nga veprat dhe jo vetëm nga besimi.
du ser, at troen virkede sammen med hans gerninger, og ved gerningerne blev troen fuldkommet,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ai u tha atyre: ''po ju, kush thoni se jam unë?''.
han siger til dem: "men i, hvem sige i, at jeg er?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dhe ata arsyetuan ndërmjet tyre duke thënë: ''se nuk kemi marrë bukë''.
men de tænkte ved sig selv og sagde: "det er, fordi vi ikke toge brød med."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
atëherë ai tha: ''kujt i përngjan mbretëria e perëndisë, me se ta krahasoj?
han sagde da: "hvad ligner guds rige, og hvormed skal jeg ligne det?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dhe ai i tha atyre: ''vallë, si thonë se krishti është bir i davidit?
men han sagde til dem: "hvorledes siger man, at kristus er davids søn?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
''mos mendoni se unë erdha të sjell paqen mbi tokë; nuk erdha të sjell paqen, por shpatën.
mener ikke, at jeg er kommen for at bringe fred på jorden; jeg er ikke kommen for at bringe fred, men sværd.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
janë më të larta se qielli; çfarë mund të bësh? janë më të thella se sheoli: çfarë mund të dish?
højere er den end himlen hvad kan du? dybere end dødsriget - hvad ved du?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.