Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
të dua gjysh
Last Update: 2020-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
të dua gjyshe
i love you grandma and grandpa.
Last Update: 2023-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gjysh dhe gjyshe me vjen keq.
grandpa, grandma... i'm sorry.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
të dua, gjyshe. 'pafshim.
i love you, grandma.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
të dua
i love you.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 23
Quality:
Reference:
të dua.
- love you
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 8
Quality:
Reference:
të dua!
-"l love you, ro."
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
- të dua.
- i love you. - get in the car.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- të dua!
ned: love you!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dhe të dua.
and i love you.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
ishin gjyshër dhe gjyshe që po luanin!
that was grannies and grampies fooling around!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jam gangster, gjysh, dhe jam krenar për këtë.
i'm a gangsta, grandpa, and i'm proud of it.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
shihemi më vonë, gjysh, të dua.
see you later, grandpa, i love you.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jo, nuk i kam ndryshuar ,por timi ky është uilli, marni dhe gjyshe bani.
no,i didn't,but tim,this is will,marni and grandma bunny.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ti e di qe allison kete donte, qe caleb te kishte nje gjysh, dhe anasjelltas.
you know it's what allison wanted, for caleb to have a grandfather, and vice versa.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: