Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
e nxjerrim bukën duke rrezikuar jetën tonë, përpara shpatës së shkretëtirës.
in animabus nostris adferebamus panem nobis a facie gladii in desert
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"prandaj do t'i shpërndaj si byku që e merr era e shkretëtirës.
et disseminabo eos quasi stipulam quae vento raptatur in desert
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
u nisën nga sukothi dhe fushuan në etham, që ndodhet në skaj të shkretëtirës.
et de soccoth venerunt in aetham quae est in extremis finibus solitudini
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
banorët e shkretëtirës do të përkulen para tij, dhe armiqtë e tij do të lëpijnë pluhurin.
posuerunt in caelum os suum et lingua eorum transivit in terr
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe horejtë në malet e tyre të seirit deri në el-paran, që ndodhet pranë shkretëtirës.
et chorreos in montibus seir usque ad campestria pharan quae est in solitudin
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"dërgojini një qengj sunduesit të vendit, nga sela në drejtim të shkretëtirës, në malin e bijës së sionit.
emitte agnum dominatorem terrae de petra deserti ad montem filiae sio
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
shikoni, unë do të pres në fushat e shkretëtirës, deri sa të më vijë nga ana juaj ndonjë fjalë për të më njoftuar".
ecce ego abscondar in campestribus deserti donec veniat sermo a vobis indicans mih
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
amalekitët dhe kananejtë banojnë në luginë, nesër kthehuni prapa dhe nisuni drejt shkretëtirës, në drejtim të detit të kuq".
quoniam amalechites et chananeus habitant in vallibus cras movete castra et revertimini in solitudinem per viam maris rubr
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dhe ata u vendosën në perëndim duke arritur deri në fillim të shkretëtirës, nga kjo anë e lumit eufrat, sepse bagëtia e tyre ishte shumëzuar në vendin e galaadit.
contra orientalem quoque plagam habitavit usque ad introitum heremi et flumen eufraten multum quippe iumentorum numerum possidebat in terra galaa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
atëherë sauli u ngrit dhe zbriti në drejtim të shkretëtirës së zifit, duke pasur me vete tre mijë njerëz të zgjedhur të izraelit, për të kërkuar davidin në shkretëtirën e zifit.
et surrexit saul et descendit in desertum ziph et cum eo tria milia virorum de electis israhel ut quaereret david in deserto zip
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ata që mbetën gjallë kthyen kurrizin dhe ua mbathën në drejtim të shkretëtirës, të shkëmbit të rimonit; dhe ata zunë rrugës pesë mijë prej tyre i ndoqën deri në gidon dhe vranë dy mijë të tjerë.
quod cum vidissent qui remanserant de beniamin fugerunt in solitudinem et pergebant ad petram cuius vocabulum est remmon in illa quoque fuga palantes et in diversa tendentes occiderunt quinque milia viros et cum ultra tenderent persecuti sunt eos et interfecerunt etiam alios duo mili
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sepse vendi është plot me shkelës të kurorës, për shkak të mallkimit vendi është në zi, kullotat e shkretëtirës janë tharë. vrapi i tyre është i mbrapshtë dhe forca e tyre nuk është e drejtë.
quia adulteris repleta est terra quia a facie maledictionis luxit terra arefacta sunt arva deserti factus est cursus eorum malus et fortitudo eorum dissimili
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nesër hidhuni kundër tyre; ja, ata do të ngjiten nëpër të përpjetën e tsitsit, dhe ju do t'i gjeni në skajin e luginës përballë shkretëtirës së jeruelit.
cras descendetis contra eos ascensuri enim sunt per clivum nomine sis et invenietis illos in summitate torrentis qui est contra solitudinem hieruhe
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ja vendi i kaldeasve: ky popull nuk ekzistonte fare; asiri e themeloi për kafshët e shkretëtirës. ata kanë ngritur kalatë e tyre, kanë rrënuar pallatet e tiros dhe e kanë katandisur në një grumbull gërmadhash.
ecce terra chaldeorum talis populus non fuit assur fundavit eam in captivitatem transduxerunt robustos eius suffoderunt domos eius posuerunt eam in ruina
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kafshët e fushave, çakajtë dhe strucat do të më përlëvdojnë, sepse do t'i jap ujë shkretëtirës dhe lumenj vendit të vetmuar për t'i dhënë të pijë popullit tim, të zgjedhurit tim.
glorificabit me bestia agri dracones et strutiones quia dedi in deserto aquas flumina in invio ut darem potum populo meo electo me
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: