Results for engjujve translation from Albanian to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Albanian

Swedish

Info

Albanian

engjujve

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Albanian

Swedish

Info

Albanian

në duar të ambasadorëve (engjujve);

Swedish

[himmelska] budbärare bär dem i sina händer,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

unë nuk kam ditur kurrgjë për kundërshtimet e engjujve të madhërishëm,

Swedish

[säg:] "jag hade ingen kunskap om de motsatta meningar som rådde inom den höga församlingen -

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

kur zoti yt u tha engjujve: “unë jam krijues i njeriut nga balta,

Swedish

din herre sade till änglarna: "jag vill skapa en människa av lera.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

dhe kur u tha zoti yt engjujve: “unë në tokë po caktoj një mëkëmbës”!

Swedish

och se, din herre sade till änglarna: "jag skall tillsätta en ställföreträdare på jorden."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

dhe kur u tham engjujve, përuluni ademit, ata u përulën përveç iblisit. ai refuzoi.

Swedish

när vi befallde änglarna att falla ned på sina ansikten inför adam lydde de [alla] utom iblees; han vägrade.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

marrin e vejnë lidhje familjare ndërmjet atij dhe engjujve, porse exhinët e dinë kaherë se ata do të hudhen në zjarr.

Swedish

de anser att det råder släktskap mellan honom och osynliga väsen; och ändå vet dessa väsen att de skall föras fram [inför gud för rannsakan och dom]!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dhe kur zoti yt u tha engjujve: “unë jam krijues i njeriut nga balta, nga balta e tharë,

Swedish

och se, då sade din herre till änglarna: "jag skall skapa människan av ljudande krukmakarlera, av formbar gyttja,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

ata janë, të cilët kanë për shpërblim mallkimin e all-llahut edhe engjujve, dhe tërë njerëzve – së bashku.

Swedish

guds och änglarnas och alla människors fördömelse skall bli deras lön.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

all-llahu i zgjedh profetët nga mesi i engjujve edhe njerëzve. all-llahu dëgjon krejt dhe i sheh të tëra.

Swedish

gud utser sändebud bland änglarna såväl som bland människorna och han hör allt, ser allt.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dhe ia mësoi ademit emërtimet e të gjitha sendeve e pastaj ua prezentoi engjujve dhe u tha: “më informoni për emrat e tyre, nëse flisni të vërtetën!”

Swedish

och han gav adam kunskap om alla tings namn; sedan visade han dem för änglarna och sade: "nämn deras namn för mig, om det är så som ni har sagt."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

dhe kur u thamë engjujve “përuluni ademit!” të gjithë iu përulën, përveç iblisit, ai ishte nga xhindët, andaj i ra ndesh urdhërit të zotit të vet.

Swedish

och [minns] hur vi befallde änglarna att falla ned på sina ansikten inför adam, och hur alla föll ned utom iblees; han tillhörde skaran av osynliga väsen och han trotsade sin herres befallning.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

kur u thamë engjujve: “përuluni para ademit” – ata u përulën, por iblisi nuk deshi, ai e rriti mendjen dhe u bë i pafé.

Swedish

och när vi befallde änglarna att falla ned på sina ansikten inför adam föll de ned utom iblees som vägrade, full av högmod, och blev en av dem som förnekar sanningen.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

allahu ia mësoi ademit të gjithë emrat e pastaj ata ua paraqiti engjujve dhe u tha: “nëse e keni thënë të vërtetën, m’i tregoni emrat e këtyre sendeve”.

Swedish

och han gav adam kunskap om alla tings namn; sedan visade han dem för änglarna och sade: "nämn deras namn för mig, om det är så som ni har sagt."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,726,315,971 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK