From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
العجين البشري وحقوق اﻹنسان
人类基因组与人权
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 2
Quality:
خميرة صغيرة تخمّر العجين كله.
一 點 麵 酵 能 使 全 團 都 發 起 來
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ليس افتخاركم حسنا. ألستم تعلمون ان خميرة صغيرة تخمّر العجين كله.
你 們 這 自 誇 是 不 好 的 . 豈 不 知 一 點 麵 酵 能 使 全 團 發 起 來 麼
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
وان كانت الباكورة مقدسة فكذلك العجين. وان كان الاصل مقدسا فكذلك الاغصان.
所 獻 的 新 麵 若 是 聖 潔 、 全 團 也 就 聖 潔 了 . 樹 根 若 是 聖 潔 、 樹 枝 也 就 聖 潔 了
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
كلهم فاسقون كتنور محمى من الخباز. يبطّل الايقاد من وقتما يعجن العجين الى ان يختمر.
他 們 都 是 行 淫 的 、 像 火 爐 被 烤 餅 的 燒 熱 、 從 摶 麵 到 發 麵 的 時 候 、 暫 不 使 火 著 旺
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
وإذ تعترف بأهمية عملية متابعة اﻹعﻻن العالمي بشأن العجين البشري وحقوق اﻹنسان في إطار اليونسكو،
认识到在联合国教育、科学及文化组织的范围内实施《世界人类基因组与人权宣言》的进程的重要性,
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
تؤيد اﻹعﻻن العالمي بشأن العجين البشري وحقوق اﻹنسان الذي اعتمدته اليونسكو في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧.
核可联合国教育、科学及文化组织1997年11月11日通过的《世界人类基因组与人权宣言》。
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
وإذ تعترف بأهمية عملية متابعة اﻹعﻻن العالمي بشأن العجين البشري وحقوق اﻹنسان في إطار منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة،
认识到在联合国教育、科学及文化组织的范围内实施《世界人类基因组与人权宣言》的进程的重要性,
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
واستمر خلال الفترة المشمولة بالتقرير الحالي العمل بنظام حظر التجول من السادسة مساء إلى السادسة صباحا الذي فُرض منذ شباط/فبراير 2002 على منطقتي أبو العجين وقرارة (ويعيش فيهما حوالي 000 22 نسمة).
2002年2月对abu al ajeen和qarrara地区(大约有22 000名居民)实行的18时至6时宵禁在本报告所涉时期仍在继续。
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
« ولقد آتينا داود منا فضلا » نبوة وكتابا وقلنا « يا جبال أوّبي » رجعي « معه » بالتسبيح « والطير » بالنصب عطفا على محل الجبال ، أي ودعوناها تسبح معه « وألنا له الحديد » فكان في يده كالعجين .
我确已赏赐达五德从我发出的恩惠 。 群山啊 ! 众鸟啊 ! 你们应当和着他赞颂 , 我为他使铁柔软 ,
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality: