Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
172- وتلاحظ اللجنة مع التقدير التدابير الملموسة التي اتخذتها الدولة الطرف ضد المنظمات القومية والعنصرية المتطرفة.
the committee notes with appreciation the concrete measures taken by the state party against extreme nationalist and racist organizations.
وتطلب صاحبة البلاغ إلى اللجنة أن "تنبه " الدولة الطرف ضد الاستخدام المقترح للضمانات الدبلوماسية في هذه القضية.
the author requests the committee to "caution " the state party against the proposed use of diplomatic assurances in the present case.
فحينما تتخذ الدولة الطرف ضد شخص ما إجراء مفرطاً أو غير متناسب مع الضرر الذي تحاول منعه، فإن هذا اﻹجراء يعتبر غير معقول وتعسفياً.
where an action taken by the state party against a person is excessive or disproportionate to the harm sought to be prevented, it would be unreasonable and arbitrary.
20- تلاحظ اللجنة أن بالإمكان تقديم شكاوى جنائية في الدولة الطرف ضد مؤسسات الأعمال التي لا تضمن إيلاء حقوق الأطفال العناية الواجبة في سلاسل الإمداد فيها.
20. the committee notes that it is possible in the state party to file criminal complaints against business enterprises that do not ensure child-rights due diligence in their supply chain.
40- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء استمرار التمييز في الدولة الطرف ضد بعض الأطفال أو أهلهم أو أوصيائهم الشرعيين، ولا سيما فيما يتعلق بالولادات خارج نطاق الزوجية.
40. crc was concerned that discrimination against certain children, their parents or legal guardians, persisted in the state party, particularly with respect to birth out of wedlock.
4 - يقوم الطرفان فوراً بتفعيل اللجنة المخصصة لتلقي الشكاوى والادعاءات التي يقدمها أيٌ من الطرفين ضد الطرف الآخر والتحقيق فيها وفقا لاختصاصات اللجنة المخصصة المتفق عليها في 23 حزيران/يونيه 2012.
4. the parties shall immediately activate the ad-hoc committee to receive and investigate complaints and allegations made by one party against the other, in accordance with the terms of reference agreed on 23 june 2012.
12- تشعر اللجنة بالقلق لاستمرار التمييز في الدولة الطرف ضد المهاجرين وضد أفراد الأقليات، مثل الناطقين باللغة الروسية والروما والصوماليين، وبالأخص في مجالات العمل والتعليم والرعاية الصحية والسكن.
the committee is concerned that discrimination against persons with immigrant backgrounds and against members of minorities, such as russian-speakers, roma and somali, persists in the state party, particularly in the fields of employment, education, health care and housing.
(ي) أن تُعلِم اللجنة بما إذا كانت شكاوى قد رُفعت في الدولة الطرف ضد استخدام "التطمينات الدبلوماسية" كطريقة للتحايل على الحظر المطلق المفروض على الإعادة القسرية على النحو المقرر في المادة 3 من الاتفاقية؛
(j) inform the committee whether there have been complaints in the state party against the use of “diplomatic assurances” as a way to circumvent the absolute prohibition of non-refoulement established in article 3 of the convention;