Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
يتعلق بعقد العمل الخاص بالعمال والعاملات في الخدمة المنـزلية (لناحية اعتماد نموذج عقد عمل خاص موحّد للجميع).
relating to the employment contract for male and female domestic service workers (adoption of a standardized employment contract form for all).
83- وفيما يتعلق بشروط وأحكام التوظيف لعمال المنازل، تضع وزارة الداخلية نموذج عقد العمل، حيث لا يوجد اتفاق جماعي قائم.
with regards to the terms and conditions of employment of domestic workers, a model contract of employment is set by the ministry of interior, since there is no collective agreement in force.
13 - وفيما يتعلق بالتعاون التقني، أوصى المؤتمر بوضع نموذج عقد للاستعانة بالخبراء من البلدان النامية وبتنظيم اجتماع كل سنتين لرؤساء وكالات التعاون التقني الوطنية بغية استعراض الإجراءات الموصى بها وتقييمها ومتابعتها.
13. with regard to technical cooperation, the meeting recommended the drawing up of a model contract for recruiting experts from developing countries and the convening of biennial meetings of the heads of national technical cooperation agencies to review, assess and follow-up recommended action.
وتحيل الشركة، من خلال شرحها الوارد في ردها على الإخطار بموجب المادة 34، إلى صورة من نموذج العقد القياسي الذي كانت تبرمه مع العاملين فيها.
by way of explanation, in its response to the article 34 notification, zhejiang refers to a copy of its standard form contract for its workers.
كما قضت الهيئة بأن الغلبة تكون للشروط المتفاوض بشأنها فردياً على الشروط الأصلية في نموذج العقد الموحد، حينما يعتمد الطرفان عقدا نموذجيا موحدا لصفقتهما لكنهما يتفاوضان ويتوصلان إلى اتفاق خاص بشأن مسائل محددة.
the tribunal held that where the parties adopt a standard form contract for their transaction but negotiate and reach a special agreement on specific issues, the individually negotiated terms shall prevail over the original terms in the standard form contract.
5) يكون تاريخ سريان "العقد" هو نفس تاريخ نموذج العقد هذا والمشار إليه فيما بعد باسم "تاريخ السريان"
5) the effective date of the contract shall be the date of this form of agreement, hereinafter referred to as “effective date”