Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
لكن أنت وقعت على براءة ذمة
vous avez signé, on est inattaquables.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
الاصل براءة الذمة
original discharge
Last Update: 2022-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
١٩٢ - لم تعتمد باراغواي أي صك "براءة ذمة " أو عفو شامل.
192. le paraguay n'a pas promulgué de loi d'amnistie.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
إفساد ذمة ممثل الدولة
corruption du représentant de l'État
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
إبراء ذمة المدين بالسداد
paiement libératoire du débiteur
Last Update: 2013-01-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
وفي الغالبية العظمى من الحاﻻت، يقبل مقدم الطلب العرض ويُدفع المبلغ بعد إمﻻء استمارة براءة ذمة.
dans la grande majorité des cas, celui-ci accepte cette offre et reçoit le paiement moyennant signature d'une décharge par laquelle il dégage la responsabilité de l'organisation.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
وفي رواندا، يمكن الحصول على شهادة براءة الذمة الضريبية حالياً عبر الإنترنت.
au rwanda, le certificat d'acquittement de l'impôt peut maintenant être obtenu en lignexli.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
4-1-4 شهادة براءة ذمة صادرة عن السلطات المحلية في سيراليون لتأمين البعثة من التبعات البيئية في جميع المناطق التي يتم إخلاؤها
4.1.4 délivrance, par les autorités locales sierra-léonaises, d'un quitus environnemental à la mission dans toutes les zones évacuées amélioration des services :
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
غير أنها قدمت شهادة براءة ذمة من شركة التأمين الوطنية العراقية وبعض المراسلات التي تؤكد تمديد فترة بوليصة التأمين لجزء على الأقل من الفترة بعد 2 آب/أغسطس 1990.
elle a toutefois fourni un quitus émanant de la compagnie nationale iraquienne d'assurance ainsi qu'un échange de correspondances confirmant que la police d'assurance avait été prolongée pour une partie au moins de la période postérieure au 2 août 1990.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
وإضافة إلى ذلك، حاججت الشركة بالقول إن عجزها عن الحصول على شهادة براءة ذمة ضريبية أدى إلى عجزها عن ضمان الإفراج عن سندات الأداء المتعلقة بالمشاريع المنجزة.
en outre, elle a soutenu que faute d'acquit du fisc, elle n'avait pas pu obtenir le déblocage des cautions de bonne fin pour les projets achevés.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
وفي الحالة التي تكون فيها منظمة غير مشاركة في الاتفاق العالمي للأمم المتحدة، ينبغي طلب براءة ذمة قبل الاعتماد من شعبة المشتريات ومكتب الأخلاقيات في الأمم المتحدة؛
dans le cas où une organisation ne serait pas partie prenante du pacte mondial, un agrément préalable à son accréditation serait demandé à la division des achats et au bureau de la déontologie de l'onu;
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3 - للحكمين أن يقررا التفريق بين الزوجين مع عدم الإساءة من أحدهما على براءة ذمة الزوج من قسم من حقوق الزوجة إذا رضيت بذلك وكان قد ثبت لدى الحكمين استحكام الشقاق بينهما على وجه تتعذر إزالته.
3. les deux arbitres se prononcent pour la séparation même si aucun des conjoints n'est responsable de mauvais traitements, et le mari est dégagé une partie de ses obligations à l'égard de la femme, avec le consentement de celle-ci, si les deux arbitres sont convaincus que le différend est si profond qu'il ne peut être réglé.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
وأرسلت وزارة المالية رداً إلى الفريق في 19 أيار/مايو 2008 أشارت فيه إلى أنها أصدرت 42 شهادة براءة ذمة من الضرائب، وأنها لم تصدر إلا شهادة واحدة لشركة عليها متأخرات ضريبية.
le ministère des finances, dans sa réponse datée du 19 mai 2008, a indiqué qu'il avait délivré 42 quitus fiscaux, dont un seul concernait une société ayant des arriérés fiscaux.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
وتقول الشركة إنها لم تتمكن من الحصول على شهادات براءة الذمة اللازمة التي كانت ستمنحها الحق في الحصول على الدفوعات، وذلك نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
engineering projects a affirmé que par suite de l'invasion et de l'occupation du koweït par l'iraq, elle n'avait pas pu obtenir les quitus nécessaires pour pouvoir prétendre à un règlement.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
40- وقدمت شركة أغروكومبلكت أيضاً رسالة مؤرخة 3 حزيران/يونيه 1992 وموجهة من المنشأة العراقية العامة لمشاريع الري واستصلاح الأراضي إلى المنشأة العامة للجمارك تطلب فيها شهادة براءة ذمة للشركة لتسوية الحساب النهائي.
40. agrocomplect a également communiqué une lettre datée du 3 juin 1992 dans laquelle la commission nationale iraquienne des projets d'irrigation et de mise en valeur des terres demandait à la commission nationale iraquienne des douanes d'établir un acquit pour agrocomplect aux fins du règlement final.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
160 - ووجه الفريق رسائل إلى لجنة المشتريات والامتيازات العامة، ووزارة المالية ولجنة الحقيقة والمصالحة يطلب فيها معلومات عن آلياتهم لإصدار رسائل وشهادات براءة الذمة.
le groupe a adressé à la commission des marchés et des concessions publics, au ministère des finances et à la commission vérité et réconciliation un courrier demandant des informations sur les méthodes de délivrance de lettres ou certificats d'agrément.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
وتتضمن استمارة براءة الذمة التي وقعتها itek (حوالي تموز/يوليه 1991 حيث أن التاريخ المحدد ليس واضحا من النسخة المرفقة) المبالغ التالية:
la quittance de règlement qu'a signé itek (vers juillet 1991, la date exacte n'apparaissant pas clairement sur la copie jointe) indiquait les montants suivants :
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
وكضمانة إضافية، سيطلب كل مكتب وإدارة من جميع موظفيه الحصول على براءة ذمة من قيم الممتلكات بالنسبة لممتلكات اﻷمم المتحدة عند إنهائهم الخدمة، أو إعادة تعيينهم، أو نقلهم إلى إدارة أو مكتب آخر، أو إيفادهم في مهمة.
À titre de précaution supplémentaire, tous les fonctionnaires de chaque département et chaque bureau devront obtenir une décharge auprès du dépositaire pour les biens appartenant à l'organisation lors de leur cessation de service, de leur réaffectation ou mutation dans un autre département ou bureau à l'occasion d'une mission.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: