Ask Google

Results for اطلبو translation from Arabic to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Arabic

German

Info

Arabic

اطلبو الإسعاف

German

Gnädige Dame, geht es Ihnen gut?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

اطلبو شىء ما من خدمة الغرف

German

Nehmt euch den Zimmerservice.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

سأراكم في لحظات اطلبو لي "باكاردي" و مشروب كولا

German

Hi! Lust auf eine Menge Spaß?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Arabic

-بمنزله أطلبوه الآن!

German

Holt ihn sofort!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

إطلبو الدعم نحن تحت الهجوم

German

Fordern Sie Verstärkung an! Das ist ein Angriff!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

إطلبوه من الإنترنت الآن وأنتم مازال بإمكانكم غش الحكومة فى ضرائب المبيعات!

German

Bestellen sie jetzt, während sie den Staat immer noch bei der Mehrwertsteuer hintergehen können.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

إن احتجتم أيّ شيء، اطلبوه مني

German

Wenn ich irgendwas für dich tun kann...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

اللعنة إطلبوا النجدة إطلبوها الآن

German

Scheiße. Wir brauchen einen Rettungswagen.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

عندما تريدون قطعة بيتزا , أطلبوها

German

Wollt ihr das nächste Mal etwas von dort, bestellt es euch.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

« إنما تعبدون من دون الله » أي غيره « أوثانا وتخلقون إفكا » تقولون كذبا إن الأوثان شركاء الله « إن الذين تعبدون من دون الله لا يملكون لكم رزقا » لا يقدرون أن يرزقوكم « فابتغوا عند الله الرزق » اطلبوه منه « واعبدوه واشكروا له إليه ترجعون » .

German

Und solltet ihr ableugnen , so haben bereits viele Umam vor euch abgeleugnet . " Und dem Gesandten obliegt nur das deutliche Verkünden .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Arabic

« إنما تعبدون من دون الله » أي غيره « أوثانا وتخلقون إفكا » تقولون كذبا إن الأوثان شركاء الله « إن الذين تعبدون من دون الله لا يملكون لكم رزقا » لا يقدرون أن يرزقوكم « فابتغوا عند الله الرزق » اطلبوه منه « واعبدوه واشكروا له إليه ترجعون » .

German

Und wenn ihr ( die Botschaft ) für Lüge erklärt , so haben bereits vor euch ( andere ) Gemeinschaften ( sie ) für Lüge erklärt . Und dem Gesandten obliegt nur die deutliche Übermittlung ( der Botschaft ) . "

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Arabic

« إنما تعبدون من دون الله » أي غيره « أوثانا وتخلقون إفكا » تقولون كذبا إن الأوثان شركاء الله « إن الذين تعبدون من دون الله لا يملكون لكم رزقا » لا يقدرون أن يرزقوكم « فابتغوا عند الله الرزق » اطلبوه منه « واعبدوه واشكروا له إليه ترجعون » .

German

Und wenn ihr ( die Botschaft ) für Lüge erklärt , so haben vor euch ( manche ) Gemeinschaften ( sie ) für Lüge erklärt . Und dem Gesandten obliegt nur die deutliche Ausrichtung ( der Botschaft ) . »

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

« إنما تعبدون من دون الله » أي غيره « أوثانا وتخلقون إفكا » تقولون كذبا إن الأوثان شركاء الله « إن الذين تعبدون من دون الله لا يملكون لكم رزقا » لا يقدرون أن يرزقوكم « فابتغوا عند الله الرزق » اطلبوه منه « واعبدوه واشكروا له إليه ترجعون » .

German

Und wenn ihr es für Lüge erklärt , so haben Generationen vor euch es für Lüge gehalten . Und dem Gesandten obliegt nur die deutliche Verkündigung . "

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Arabic

« إنما تعبدون من دون الله » أي غيره « أوثاناً وتخلقون إفكا » تقولون كذباً إن الأوثان شركاء الله « إن الذين تعبدون من دون الله لا يملكون لكم رزقا » لا يقدرون أن يرزقوكم « فابتغوا عند الله الرزق » اطلبوه منه « واعبدوه واشكروا له إليه ترجعون » .

German

Die , denen ihr anstelle Gottes dient , können euch keinen Lebensunterhalt bringen . So sucht den Lebensunterhalt bei Gott und dienet Ihm und danket Ihm .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

« إنما تعبدون من دون الله » أي غيره « أوثاناً وتخلقون إفكا » تقولون كذباً إن الأوثان شركاء الله « إن الذين تعبدون من دون الله لا يملكون لكم رزقا » لا يقدرون أن يرزقوكم « فابتغوا عند الله الرزق » اطلبوه منه « واعبدوه واشكروا له إليه ترجعون » .

German

Ihr dient anstatt Allahs nur Götzen und schafft ( dabei nur ) ungeheuerliche Lüge . Gewiß , diejenigen , denen ihr anstatt Allahs dient , vermögen euch nicht zu versor gen.

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

« إنما تعبدون من دون الله » أي غيره « أوثاناً وتخلقون إفكا » تقولون كذباً إن الأوثان شركاء الله « إن الذين تعبدون من دون الله لا يملكون لكم رزقا » لا يقدرون أن يرزقوكم « فابتغوا عند الله الرزق » اطلبوه منه « واعبدوه واشكروا له إليه ترجعون » .

German

Ihr dient anstelle von ALLAH doch nur Götzen und ihr erfindet nur Ifk-Lüge . Gewiß , diejenigen , denen ihr anstelle von ALLAH dient , haben für euch kein Rizq , so strebt das Rizq bei ALLAH an , dient Ihm und erweist euch Ihm gegenüber dankbar !

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

« إنما تعبدون من دون الله » أي غيره « أوثاناً وتخلقون إفكا » تقولون كذباً إن الأوثان شركاء الله « إن الذين تعبدون من دون الله لا يملكون لكم رزقا » لا يقدرون أن يرزقوكم « فابتغوا عند الله الرزق » اطلبوه منه « واعبدوه واشكروا له إليه ترجعون » .

German

Jene , die ihr statt Allah dient , vermögen euch nicht zu versorgen . Sucht darum bei Allah die Versorgung und dient Ihm und seid Ihm dankbar .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK