From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
فقالوا باطل. لاننا نسعى وراء افكارنا وكل واحد يعمل حسب عناد قلبه الرديء.
그 러 나 그 들 이 말 하 기 를 이 는 헛 된 말 이 라 우 리 는 우 리 의 도 모 대 로 행 하 며 우 리 는 각 기 악 한 마 음 의 강 퍅 한 대 로 행 하 리 라 하 느 니
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
وخير من كليهما الذي لم يولد بعد الذي لم ير العمل الرديء الذي عمل تحت الشمس
이 둘 보 다 도 출 생 하 지 아 니 하 여 해 아 래 서 행 하 는 악 을 보 지 못 한 자 가 더 욱 낫 다 하 였 노
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ولو وقفوا في مجلسي لأخبروا شعبي بكلامي وردّوهم عن طريقهم الرديء وعن شر اعمالهم.
그 들 이 만 일 나 의 회 의 에 참 여 하 였 더 면 내 백 성 에 게 내 말 을 들 려 서 그 들 로 악 한 길 과 악 한 행 위 에 서 돌 이 키 게 하 였 으 리
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
لان القضاء على العمل الرديء لا يجرى سريعا فلذلك قد امتلأ قلب بني البشر فيهم لفعل الشر.
악 한 일 에 징 벌 이 속 히 실 행 되 지 않 으 므 로 인 생 들 이 악 을 행 하 기 에 마 음 이 담 대 하 도
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
لعل بيت يهوذا يسمعون كل الشر الذي انا مفكر ان اصنعه بهم فيرجعوا كل واحد عن طريقه الرديء فاغفر ذنبهم وخطيتهم.
유 다 족 속 이 내 가 그 들 에 게 내 리 려 한 모 든 재 앙 을 듣 고 각 기 악 한 길 에 서 돌 이 킬 듯 하 니 라 그 리 하 면 내 가 그 악 과 죄 를 사 하 리
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
فقال لي الرب ماذا انت راء يا ارميا. فقلت تينا. التين الجيد جيد جدا والتين الرديء رديء جدا لا يؤكل من رداءته
여 호 와 께 서 내 게 이 르 시 되 예 레 미 야 야 네 가 무 엇 을 보 느 냐 ? 내 가 대 답 하 되 무 화 과 이 온 데 그 좋 은 무 화 과 는 극 히 좋 고 그 악 한 것 은 극 히 악 하 여 먹 을 수 없 게 악 하 니
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
فليأمر سيدنا عبيده قدامه ان يفتشوا على رجل يحسن الضرب بالعود ويكون اذا كان عليك الروح الرديء من قبل الله انه يضرب بيده فتطيب.
원 컨 대 우 리 주 는 주 의 앞 에 모 시 는 신 하 에 게 명 하 여 수 금 잘 탈 줄 아 는 사 람 을 구 하 게 하 소 서 하 나 님 의 부 리 신 악 신 이 왕 에 게 이 를 때 에 그 가 손 으 로 타 면 왕 이 나 으 시 리 이 다
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ويكون كما انه اتى عليكم كل الكلام الصالح الذي تكلم به الرب الهكم عنكم كذلك يجلب عليكم الرب كل الكلام الرديء حتى يبيدكم عن هذه الارض الصالحة التي اعطاكم الرب الهكم
너 희 하 나 님 여 호 와 께 서 너 희 에 게 말 씀 하 신 모 든 선 한 일 이 너 희 에 게 임 한 것 같 이 여 호 와 께 서 모 든 불 길 한 일 도 너 희 에 게 임 하 게 하 사 너 희 하 나 님 여 호 와 께 서 너 희 에 게 주 신 이 아 름 다 운 땅 에 서 너 희 를 멸 절 하 기 까 지 하 실 것 이
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
وكالتين الرديء الذي لا يؤكل من رداءته. هكذا قال الرب. هكذا اجعل صدقيا ملك يهوذا ورؤساءه وبقية اورشليم الباقية في هذه الارض والساكنة في ارض مصر.
나 여 호 와 가 이 같 이 말 하 노 라 내 가 유 다 왕 시 드 기 야 와 그 방 백 들 과 예 루 살 렘 의 남 은 자 로 서 이 땅 에 남 아 있 는 자 와 애 굽 땅 에 거 하 는 자 들 을 이 악 하 여 먹 을 수 없 는 악 한 무 화 과 같 이 버 리
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
فالآن كلم رجال يهوذا وسكان اورشليم قائلا. هكذا قال الرب. هانذا مصدر عليكم شرا وقاصد عليكم قصدا. فارجعوا كل واحد عن طريقه الرديء واصلحوا طرقكم واعمالكم.
그 러 므 로 이 제 너 는 유 다 사 람 들 과 예 루 살 렘 거 민 들 에 게 말 하 여 이 르 기 를 여 호 와 의 말 씀 에 보 라 내 가 너 희 에 게 재 앙 을 내 리 며 계 책 을 베 풀 어 너 희 를 치 려 하 노 니 너 희 는 각 기 악 한 길 에 서 돌 이 키 며 너 희 길 과 행 위 를 선 하 게 하 라 하 셨 다 하
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
« يا أيها الذين آمنوا أنفقوا » أي زكوا « من طيبات » جياد « ما كسبتم » من المال « ومـ » ـن طيبات « ما أخرجنا لكم من الأرض » من الحبوب والثمار « ولا تيمموا » تقصدوا « الخبيث » الرديء « منه » أي من المذكور « تنفقونـ » ـه في الزكاة حال من ضمير تيمموا « ولستم بآخذيه » أي الخبيث لو أعطيتموه في حقوقكم « إلا أن تغمضوا فيه » بالتساهل وغض البصر فكيف تؤدون منه حق الله « واعلموا أن الله غني » عن نفقاتكم « حميد » محمود على كل حال .
믿는자들이여 너희가 얻는 좋은 양식 가운데서 그리고 하나 님이 너회를 위해 땅으로부터 거 두워 준 것 가운데 좋은 것들로 회사를 할 것이며 너희가 눈을 감 지 않고는 받지 아니하는 나쁜 것 들로 희사하지 말라 그리고 하나 님은 풍요하시고 모든 찬미를 홀 로 받으심을 알라
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality: