Ask Google

Results for خلجي translation from Arabic to Spanish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Arabic

Spanish

Info

Arabic

سكس ورعان خلجي

Spanish

سكس ورعان خلجي

Last Update: 2017-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kamar

Arabic

وحظرت المكسيك أيضا الصيد في البحار العميقة باستخدام شبكات الصيد التي تُجر على قاع البحار وفي المياه الضحلة (الخلجان ومصاب الأنهار والشعاب المرجانية).

Spanish

México también procedió a prohibir la pesca con redes de arrastre de fondo en alta mar y en aguas someras (bahías, estuarios y arrecifes coralinos).

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kamar

Arabic

وفيما يلي مصادر المياه المستخدمة بالمناطق الريفية، مع ترتيبها على نحو تنازلي: الأنهار، والخلجان/المحتجزات المائية، ونقاط المياه المنظّمة، والآبار التقليدية، وأماكن تجميع مياه الأمطار/الخزّنات.

Spanish

Las fuentes de agua utilizadas en el medio rural son por orden decreciente los ríos, brazos de río o marismas, puestos de aprovisionamiento de agua acondicionados, pozos tradicionales, recogida de agua de lluvia/ cisternas.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kamar

Arabic

34 - تتولى وحدة التنسيق الإقليمية للبرنامج البيئي لمنطقة البحر الكاريبي التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تنفيذ الجزء الإقليمي من مشروع مرفق البيئة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن إعادة تأهيل الخلجان الملوَثة في مرفأ كينغستون، بجامايكا، وهافانا باي، بكوبا.

Spanish

La Dependencia de Coordinación Regional para el Caribe del PNUMA está aportando un componente regional a un proyecto del FMAM y del PNUD sobre rehabilitación de bahías contaminadas en el Puerto de Kingston (Jamaica) y la Bahía de La Habana (Cuba).

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kamar

Arabic

علاوة على ذلك، يتولى البرنامج، بالتعاون مع مركز الإدارة الهندسية والبيئية للخلجان والسواحل في كوبا، إعداد "التقرير التقييمي لمناطق السواحل البحرية في منطقة البحر الكاريبي " وهو تقرير يهدف إلى مساعدة منتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على وضع برنامج شامل للإدارة المتكاملة للبحر الكاريبي.

Spanish

Además, el PNUMA, en colaboración con el Centro de Ingeniería y Manejo Ambiental de Bahías y Costas de Cuba, está preparando el "Informe de evaluación de áreas marinas y costeras del Caribe " con el propósito de prestar asistencia al Foro de Ministros de Medio Ambiente de América Latina y el Caribe en la elaboración de un amplio programa para la ordenación integrada de la zona del mar Caribe.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kamar
Warning: Contains invisible HTML formatting

Arabic

وتركز الاتفاقية على تحقيق إدارة متكاملة للمناطق الساحلية ، والاضطلاع بتخطيط استراتيجي للخلجان التي تعاني من تلوث شديد، وتقديم مساعدات تقنية.

Spanish

El Convenio se centra en la ordenación integrada de las zonas costeras, en la planificación estratégica para las bahías sumamente contaminadas y en la asistencia técnica.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kamar

Arabic

كما أن مشاريع القطاع العام لتنمية البنى التحتية، مثل توسيع مطار سانت كروا، ورفع الطمي من الخلجان، وشق الطرق، وبناء المساكن استحثت هي أيضا النمو في الأعمال الإنشائية.

Spanish

Proyectos de desarrollo de la infraestructura del sector público, como la ampliación del aeropuerto de Santa Cruz, el dragado de la bahía y la construcción de carreteras y viviendas también impulsaron el crecimiento de la construcción.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kamar

Arabic

أ-2-د- معدات المعالجة المصممة خصيصا لنُظم كبلات الأعماق أو الخلجان.

Spanish

Equipos de procesamiento concebidos especialmente para sistemas de cable de fondos marinos o bahías;

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kamar

Arabic

وتغيير التدفق الناشئ عن المد والجزر في منطقة من المناطق الساحلية، ولا سيما نتيجة لبناء السدود في الخلجان أو مصبات الأنهار، يمكن أن يؤدي إلى تغييرات متنوعة كثيرة من التأثيرات على الكائنات الحية المائية، والتي لا نعرف عنها إلا القليل.

Spanish

La modificación de la corriente de mareas en una región ribereña, en particular construyendo una presa en una bahía o un estuario, puede dar lugar a una amplia diversidad de efectos sobre la vida acuática, la mayoría de los cuales no se comprenden muy bien.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kamar

Arabic

حددت فرنسا بموجب المرسوم رقم 2002-827 المؤرخ 3 أيار/مايو 2002 خطوط الأساس المستقيمة والخطوط الفاصلة للخلجان المستخدمة في تحديد خطوط الأساس التي يقاس بها عرض المياه الإقليمية الفرنسية المتاخمة لكاليدونيا الجديدة.

Spanish

Francia definió en el Decreto No. 2002-827, de 3 de mayo de 2002, las líneas de base rectas y las líneas de cierre de bahías utilizadas para determinar las líneas de base desde las cuales se mide la extensión de las aguas territoriales de Francia adyacentes a Nueva Caledonia.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kamar

Arabic

45 - في ميدان الموارد الساحلية والبحرية، بدأ المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تقييما بيئيا متكاملا للمناطق البحرية والساحلية لمنطقة البحر الكاريبي بالتعاون مع مركز هندسة الخلجان والسواحل وإدارتها بيئيا بكوبا.

Spanish

En la esfera de los recursos ribereños y marinos, la Oficina Regional para América Latina y el Caribe del PNUMA ha iniciado una evaluación ambiental integrada de las zonas marinas y ribereñas del Caribe, en cooperación con el Centro de Ingeniería y Manejo Ambiental de Bahías y Costas de Cuba.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kamar

Arabic

وبالإضافة إلى ذلك، يتولى البرنامج البيئي لمنطقة البحر الكاريبي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وضع عدد من المشاريع بما في ذلك مشروع بشأن الإدارة المتكاملة لمساقط المياه والمناطق الساحلية وإنعاش الخلجان الموبوءة.

Spanish

Además, el Programa del Medio Ambiente del Caribe del PNUMA está elaborando varios proyectos, entre ellos uno sobre ordenación integrada de cuencas hidrográficas y zonas ribereñas y otro sobre rehabilitación de bahías contaminadas.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kamar

Arabic

() معلومات مستكملة عن جميع مصادر التصريف المركَّزة وغير المركَّزة التي تصب في منطقة اتفاقية كارتاخينا أو تؤثر عليها، كما سيؤدّي إلى وضع خط أساس جديد يقاس منه التقدُّم المحرَز بموجب البروتوكول فيما يتعلق بالتلوُّث من المصادر والأنشطة البرية طبقاً للاتفاقية وسوف يؤكّد أو يعيد تأكيد المصادر والملوِّثات ذات الأولوية في إقليم البحر الكاريبي الأكبر بما في ذلك الخلجان شديدة التلوُّث.

Spanish

Con la segunda reseña regional de las fuentes terrestres y actividades realizadas en tierra en la región del Gran Caribe y el apoyo a la elaboración ulterior del informe técnico No. 33 se proporcionará información actualizada sobre todas las fuentes puntuales y no puntuales de descargas en la zona que abarca el Convenio de Cartagena, o sobre las fuentes que la afectan, se establecerá un nuevo parámetro de referencia a partir del cual se podrán medir los adelantos realizados en el marco del Protocolo relativo a la contaminación procedente de fuentes terrestres y actividades realizadas en tierra de ese Convenio y se confirmarán o reconfirmarán las fuentes y contaminantes prioritarios de la región del Gran Caribe, incluidas las bahías muy contaminadas.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kamar

Arabic

26 - وسيتم في إطار مشروع البيانات العملية للنُهُج المبتكرة لإعادة تأهيل الخلجان شديدة التلوُّث في إقليم البحر الكاريبي الأكبر، تنفيذ مشروع نموذجي لتشييد وحدة لمعالجة الصرف الصحي في منطقة نهر لويانا، التي تم تحديدها كمصدر رئيسي للتلوُّث في خليج هافانا.

Spanish

Como parte del proyecto sobre demostraciones de modalidades innovadoras para la rehabilitación de bahías muy contaminadas de la región del Gran Caribe se ejecutará un proyecto experimental para la construcción de una planta de tratamiento de aguas servidas en la zona del río Luyano, que, según se ha determinado, es la principal fuente de contaminación de la bahía de La Habana.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kamar

Arabic

78 - يهدف مشروع تنمية القدرات في مجال أنظمة المعلومات الجغرافية لمركز النشاط الإقليمي للمصادر البرية التابع لمركز الإدارة الهندسية والبيئية للخلجان والسواحل في كوبا إلى تطوير القدرات المؤسسية للمركز في مجال استخدام نُظم المعلومات الجغرافية.

Spanish

Con un proyecto sobre desarrollo de la capacidad en sistemas de información geográfica para el centro de actividad regional de fuentes terrestres del Centro de ingeniería y manejo ambiental de bahías y costas de Cuba se procura desarrollar la capacidad institucional del centro en el uso de sistemas de información geográfica.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kamar

Arabic

150- وقد استخدمت الإطارات الخردة أيضاً في الاستصلاح البيئي للخلجان التي تعرضت للتعرية والقنوات الصغيرة من خلال الحشو فضلاً عن استخدامها في بناء حواجز مكافحة التعرية والتي أصبحت بعد ذلك جزءاً من المناظر الطبيعية المعرضة للتعرية التي سيتم إعادة غرسها بالنباتات في وقت لاحق.

Spanish

También se han utilizado neumáticos de desecho para la rehabilitación ambiental por medio del relleno de barrancos y pequeños cañones erosionados, así como en la construcción de barreras de control de la erosión, que pasan así a integrar el paisaje erosionado que luego se replanta con vegetación.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kamar

Arabic

٣٨ - وﻻحظ مجلس "غرين بيس " أن مراقبيه قد أبلغوا عن ممارسات صيد السمك بالشباك العائمة في الخلجان اﻹيطالية، منها ما جرى في ساردينيا وصقلية.

Spanish

Greenpeace International señaló que sus observadores también habían documentado el uso de redes de enmalle y deriva en puertos italianos, entre otros en Cerdeña y Sicilia.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kamar
Warning: Contains invisible HTML formatting

Arabic

وبلغ وزن هذا النوع حوالي ٤٠٠ كيلوغرام، وبالنظر الى أنه يمكن استيعابه في خلجان قنابل الطائرات، فإنه يمكن للطائرة الواحدة أن تحمل مزيدا من اﻷسلحة.

Spanish

Esta versión pesaba alrededor de 400 kilogramos y como podía ubicarse en el compartimiento de bombas de los aviones, cada uno de ellos podía transportar más armas.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kamar

Arabic

ويبلغ طول ساحل البر الرئيسي للنرويج، بما فيه الفيوردات والخلجان، أكثر من 000 20 كم.

Spanish

La costa de la parte continental de Noruega, incluidos los fiordos y bahías, tiene más de 20.000 km de largo.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kamar

Arabic

1 - موضوع هذه الورقة هو حقوق الشعوب الأصلية التي تقطن الدول الساحلية في مختلف أنحاء العالم في الصيد في البحار والمياه المتاخمة لأماكن تواجدها (مثل الخلجان، ومصبات الأنهار، والخلجان الصخرية (فيورد)).

Spanish

El presente documento versa sobre el derecho de los pueblos indígenas que viven en Estados costeros de todo el mundo a ejercer el derecho de pesca en los mares y los cuerpos de agua adyacentes (como bahías, estuarios y fiordos).

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kamar

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK