Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
الرب الهنا قطع معنا عهدا في حوريب.
tanrımız rab horev dağında bizimle bir antlaşma yaptı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
فنزع بنو اسرائيل زينتهم من جبل حوريب
böylece horev dağından sonra İsrailliler takılarını çıkardı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
صنعوا عجلا في حوريب وسجدوا لتمثال مسبوك.
dökme bir puta tapındılar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
حتى في حوريب اسخطتم الرب فغضب الرب عليكم ليبيدكم.
horev dağında rabbi öyle kızdırdınız ki, sizi yok edecek kadar öfkelendi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
احد عشر يوما من حوريب على طريق جبل سعير الى قادش برنيع.
horevden seir dağı yoluyla kadeş-barneaya gitmek on bir gün sürer.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
الرب الهنا كلمنا في حوريب قائلا. كفاكم قعود في هذا الجبل.
‹‹tanrımız rab horevde bize, ‹bu dağda yeteri kadar kaldınız› dedi,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
فقام وأكل وشرب وسار بقوة تلك الأكلة اربعين نهارا واربعين ليلة الى جبل الله حوريب
İlyas kalktı, yiyip içti. yediklerinden aldığı güçle kırk gün kırk gece tanrı dağı horeve kadar yürüdü.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
فاحتفظوا جدا لانفسكم. فانكم لم تروا صورة ما يوم كلمكم الرب في حوريب من وسط النار.
‹‹rab horevde ateşin içinden size seslendiği gün hiçbir suret görmediniz. bu nedenle kendinize çok dikkat edin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
لم يكن في التابوت الا اللوحان اللذان وضعهما موسى في حوريب حين عاهد الرب بني اسرائيل عند خروجهم من مصر
sandığın içinde musanın horev dağında koyduğu iki levhadan başka bir şey yoktu. bunlar mısırdan çıkışlarında rabbin İsraillilerle yaptığı antlaşmanın levhalarıydı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
هذه هي كلمات العهد الذي امر الرب موسى ان يقطعه مع بني اسرائيل في ارض موآب فضلا عن العهد الذي قطعه معهم في حوريب
rabbin İsraillilerle horev dağında yaptığı antlaşmaya ek olarak, moavda musaya onlarla yapmayı buyurduğu antlaşmanın sözleri bunlardır.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
حسب كل ما طلبت من الرب الهك في حوريب يوم الاجتماع قائلا لا اعود اسمع صوت الرب الهي ولا ارى هذه النار العظيمة ايضا لئلا اموت
horevde toplandığınız gün tanrınız rabden şunu dilemiştiniz: ‹bir daha ne tanrımız rabbin sesini duyalım, ne de o büyük ateşi görelim, yoksa ölürüz.›
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ها انا اقف امامك هناك على الصخرة في حوريب فتضرب الصخرة فيخرج منها ماء ليشرب الشعب. ففعل موسى هكذا امام عيون شيوخ اسرائيل.
ben horev dağında bir kayanın üzerinde, senin önünde duracağım. kayaya vuracaksın, halk içsin diye su fışkıracak.›› musa İsrail ileri gelenlerinin önünde denileni yaptı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ثم ارتحلنا من حوريب وسلكنا كل ذلك القفر العظيم المخوف الذي رأيتم في طريق جبل الاموريين كما امرنا الرب الهنا. وجئنا الى قادش برنيع.
‹‹sonra tanrımız rabbin bize buyurduğu gibi horevden ayrıldık, amorluların dağlık bölgesine giden yoldan geçerek gördüğünüz o geniş ve korkunç çölü aşıp kadeş-barneaya vardık.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
في اليوم الذي وقفت فيه امام الرب الهك في حوريب حين قال لي الرب اجمع لي الشعب فاسمعهم كلامي لكي يتعلموا ان يخافوني كل الايام التي هم فيها احياء على الارض ويعلّموا اولادهم.
horevde tanrınız rabbin önünde durduğunuz günü anımsayın. rab bana şöyle dedi: ‹sözlerimi dinlemesi için halkı topla. Öyle ki, yaşamları boyunca benden korkmayı öğrensinler, çocuklarına da öğretsinler.›
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: