Results for ioaiten translation from Basque to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Basque

Spanish

Info

Basque

ioaiten

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Basque

Spanish

Info

Basque

eta cen hequin ioaiten eta ethorten cela ierusalemen.

Spanish

así entraba y salía con ellos en jerusalén

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta norat ni ioaiten naicen badaquiçue, eta bidea badaquiçue.

Spanish

y sabéis a dónde voy, y sabéis el camino

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta gauça hauc erranic, aitzinean ioaiten cen ierusalemerat igaiten cela.

Spanish

después de decir esto, iba delante subiendo a jerusalén

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta ioaiten ciraden guciac scributan iartera, batbedera cein bere hirirát.

Spanish

todos iban para inscribirse en el censo, cada uno a su ciudad

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta gendetze handiac ioaiten ciraden harequin: eta itzuliric erran ciecén.

Spanish

grandes multitudes iban con él, y él se volvió y les dijo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

dembora hartan damascerat-ere ioaiten nincela sacrificadore principalén botherearequin eta commissionearequin.

Spanish

en esto estaba ocupado cuando iba a damasco con autorización y comisión de los principales sacerdotes

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta han centenerac eridenic alexandriaco vnci italiarát ioaiten cen-bat, hartara sar eraci guençan

Spanish

el centurión encontró allí una nave alejandrina que navegaba a italia, y nos embarcó en ella

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ethorri ciradenean mysiara, enseyatzen ciraden bithiniara ioaiten: baina etziecén permetti spirituac.

Spanish

cuando llegaron a la frontera de misia, procuraban entrar en bitinia, pero el espíritu de jesús no se lo permitió

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

nahi vkan çutén bada hura vncira recebitu: eta bertan vncia arriba cedin ioaiten ciraden lekura.

Spanish

entonces ellos quisieron recibirle en la barca, y de inmediato la barca llegó a la tierra a donde iban

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

diotsa thomasec, iauna, etzeaquiagu norat ioaiten aicen: eta nolatan bidea ahal daquiquegu ?

Spanish

le dijo tomás: --señor, no sabemos a dónde vas; ¿cómo podemos saber el camino

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

diotsate discipuluéc, magistruá, orain ciabiltzan iuduac hi lapidatu nahiz, eta berriz hara ioaiten aiz?

Spanish

le dijeron sus discípulos: --rabí, hace poco los judíos procuraban apedrearte, ¿y otra vez vas allá

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

daquialaric iesusec gauça gucia eman drauzcala hari aitác escuetara, eta bera iaincoaganic ilki dela, eta iaincoganat ioaiten dela:

Spanish

y sabiendo jesús que el padre había puesto todas las cosas en sus manos y que él había salido de dios y a dios iba

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta bere ardiac idoqui dituenean, hayén aitzinean ioaiten da: eta ardiac hari iarreiquiten çaizca, ecen eçagutzen dute haren voza.

Spanish

y cuando saca fuera a todas las suyas, va delante de ellas; y las ovejas le siguen, porque conocen su voz

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

egunaren erdian, o regué, bidean ikus nieçán cerutico arguibat iguzquiarena baino claroagoric, arguitzen guentuela ni eta enequin bidean ioaiten ciradenac.

Spanish

en el camino a mediodía, oh rey, vi que desde el cielo una luz, más resplandeciente que el sol, alumbró alrededor de mí y de los que viajaban conmigo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ecen badirade deabruén spiritu, signoac eguiten dituztenac, eta lurreco eta mundu orotaco reguetera ioaiten diradenac hec bil ditzatencát iainco bothere gucitacoaren egun handi hartaco bataillara.

Spanish

pues son espíritus de demonios que hacen señales, los cuales salen a los reyes de todo el mundo habitado para congregarlos para la batalla del gran día del dios todopoderoso

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina bere anayeri gaitz daritzana, ilhumbean da, eta ilhumbean dabila, eta eztaqui norát ioaiten den: ecen ilhumbeac haren beguiac itsutu vkan ditu.

Spanish

pero el que odia a su hermano está en tinieblas y anda en tinieblas; y no sabe a dónde va, porque las tinieblas le han cegado los ojos

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta aitzinean ioaiten ciradenéc mehatchatzen çutén ichil ledinçát: baina harc vnguiz oihu guehiago eguiten çuen, dauid-en semea, auc pietate niçaz.

Spanish

los que iban delante le reprendían para que se callase, pero él clamaba con mayor insistencia: --¡hijo de david, ten misericordia de mí

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

bada ioaiten aicenean eure partida contrastarequin magistratuagana, enseya adi bidean haren menetic ilkiten: tira ezeçançat iugeagana, eta iugeac eman ieçon sargeantari, eta sargeantac eçar ezeçan presoindeguian.

Spanish

pues cuando vayas al magistrado con tu adversario, procura con diligencia arreglarte con él en el camino, no sea que te arrastre al juez y el juez te entregue al policía, y el policía te meta en la cárcel

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

berriz comparatu da ceruètaco resumá thesaur landa batetan gorderic dagoenarequin, hura eridenic guiçon batec estali vkan du: eta harçazco bozcarióz ioaiten da, eta duen gucia saltzen du, eta landa hura erosten.

Spanish

el reino de los cielos es semejante a un tesoro escondido en el campo, que un hombre descubrió y luego escondió. y con regocijo va, vende todo lo que tiene y compra aquel campo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

erran ciecén orduan iesusec, oraino dembora guti batetacotz arguia çuequin da: ebil çaitezte arguia duçueno, ilhumbeac ardiets etzaitzatençát: ecen ilhumbean dabilanac, eztaqui norat ioaiten den.

Spanish

entonces jesús les dijo: --aún por un poco de tiempo está la luz entre vosotros. andad mientras tenéis la luz, para que no os sorprendan las tinieblas. porque el que anda en tinieblas no sabe a dónde va

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,724,468,152 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK