Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Мандатът ѝ включва контрол над въоръжаването и утвърждаване на човешките права, свободата на пресата и честните избори.
its mandate includes issues such as arms control and the promotion of human rights, freedom of the press and fair elections.
увеличение на бюджета в тези области и създаване на нов военен капацитет, който ще допринесе за нова надпревара във въоръжаването;
the increase of budgets in these areas and the creation of new military capacities which will contribute to a new arms race;
По време на операцията е открит оръжеен склад, чиито запаси са достатъчни за въоръжаването на 650 войници, включително противовъздушни оръжия.
in this operation, a major arms cache, sufficientto equip 650 solders, was discovered,including anti-aircraft weaponry.it was found in the possession of what was initially described as an ‘organised crime group’ but was later labelled a terrorist cell.
Съдът постанови, че Берян лично е помагал за въоръжаването на сърбите в района и доброволно е участвал в прогонване, изтезания и незаконни арести.
the court found that berjan personally helped arm serbs in the area and voluntarily participated in banishment, torture and illegal arrests.
Всеки в Европа, който подкрепя въоръжаването, бива определян за приятел на Европа, но онзи, който е за разоръжаване, бива класифициран като враг на Европа.
anyone in europe who is in favour of armament is classed as a friend of europe, but anyone in europe who is in favour of disarmament is classed as an enemy of europe.
Като съосновател на sane, най-силните политически интереси на Фром са били международното движение за мир, борейки се срещу ядрената надпревара във въоръжаването и американското забъркване във Виетнамската война.
however, as a co-founder of sane, fromm's strongest political activism was in the international peace movement, fighting against the nuclear arms race and u.s. involvement in the vietnam war.
Отговорност за случаи на насилие и принудителни отвличания, за финансирането и въоръжаването на милициите и на „младите патриоти“ (cojep).
actively involved in incidents of abuse and forced disappearances, and in the funding and arming of the militia and of the “young patriots” (cojep).
Липсата на съвременна инфраструктура, остарелите технологии, недостигът на роден инвестиционен капитал, финансирането на въоръжаването и военните съоръжения, разпадането на доставките за пазарите в бившите съветски републики са главните причини за лошото състояние на икономиката.
the lack of modern infrastructure, outdated technology, the shortage of home-grown investment capital, financing of arms and military installations and the collapse of the market in the former soviet republics are the main causes of the poor economic circumstances.
c 306/35 всички необходими мерки за засилване на производствената и технологична база в сектора на отбраната, участва в определянето на европейска политика в областта на способностите и въоръжаването, и подпомага Съвета при оценката на подобряването на военните способности.
c 306/35 strengthen the industrial and technological base of the defence sector, shall participate in defining a european capabilities and armaments policy, and shall assist the council in evaluating the improvement of military capabilities.
Агенцията в областта на развитието на отбранителните способности, научните изследвания, придобиването на военна техника и въоръжаване (наричана по-нататък „Европейска агенция по отбраната“) определя оперативните нужди, насърчава мерки за удовлетворяването им, допринася за определянето и при необходимост за изпълнението на
the agency in the field of defence capabilities development, research, acquisition and armaments (hereinafter referred to as “the european defence agency”) shall identify operational requirements, shall promote measures to satisfy those requirements, shall contribute to identifying and, where appropriate, implementing any measure needed to