From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
В случай че някоя от тях изпадне в неплатежоспособност, това може да има изключително широкообхватно и разрушително въздействие.
ein etwaiger ausfall dieser großbanken kann überaus weitreichende und schwerwiegende folgen haben.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Тъй като метилбромидът е невидим и не мирише, отровният газ може да окаже своето разрушително въздействие без работниците да усетят това.
da methylbromid nicht sichtbar und geruchslos ist, kann das giftige gas seine schädliche wirkung entfalten, ohne dass die arbeiter es merken.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Действията на Русия са особено драстичен пример на външна намеса, която освен че заплашва териториалната цялост и суверенитета на Украйна също оказва особено разрушително въздействие върху организациите на гражданското общество.
das verhalten russlands ist ein besonders dramatisches beispiel für eine einmischung von außen, die nicht nur die territoriale integrität und souveränität der ukraine bedroht, sondern sich auch extrem negativ auf die organisationen der zivilgesellschaft auswirkt.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Необходимо е да се подхожда предпазливо, за да се гарантира, че конкуренцията между държавите-членки на общия пазар е насочена към иновации и няма отрицателно или дори разрушително въздействие11.
es braucht vorkehrungen dafür, dass der wettbewerb im gemeinsamen markt innovationsorientiert und nicht in kontraproduktiver und teilweise ruinöser konkurrenz zwischen den eu-ländern vor sich geht11.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Действията на Русия са особено драстичен пример на външна намеса, която освен че заплашва териториалната цялост и суверенитета на Украйна, също оказва особено разрушително въздействие върху гражданското общество и неговите организации.
das verhalten russlands ist ein besonders dramatisches beispiel für eine einmischung von außen, die nicht nur die territoriale integrität und souveränität der ukraine bedroht, sondern sich auch extrem negativ auf die zivilgesellschaft und ihre organisationen auswirkt.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Съобщение на Комисията до Европейския парламент, Съвета, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите - Разрушителните риболовни практики в открито море и опазването на уязвимите дълбочинни морски екосистеми
"mitteilung der kommission an das europäische parlament, den rat, den europäischen wirtschafts- und sozialausschuss und den ausschuss der regionen über destruktive praktiken der hochseefischerei und den schutz empfindlicher tiefseeökosysteme"
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting