Results for asa gibutang ang imo konsenya? translation from Cebuano to English

Cebuano

Translate

asa gibutang ang imo konsenya?

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

unsa diay ang imo tuyo diri?

English

what is your intention here?

Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kumuton ko ang imo baba

English

ipapatahimik ko ang bibig mo

Last Update: 2024-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kon ang imo didto im here

English

im here

Last Update: 2024-01-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kabay nga matuman ang imo pangandoy

English

may your wish will be granted

Last Update: 2021-12-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

iyang gibutang ang akong mga kaigsoonan sa halayo kanako, ug ang akong mga kaila gipabulag niya kanako.

English

he hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are verily estranged from me.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug iyang gibutang ang dagatdagat dapit sa too nga kiliran sa balay paingon sa silangan, paingon sa habagatan.

English

and he set the sea on the right side of the east end, over against the south.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug ilang gibutang ang iyang hinagiban sa balay sa ilang mga dios, ug gihigot ang iyang ulo didto sa balay ni dagon.

English

and they put his armour in the house of their gods, and fastened his head in the temple of dagon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug ilang gibutang ang arca ni jehova sa ibabaw sa carromata, ug ang kahon nga sinudlan sa mga bulawang ilaga ug mga larawan sa ilang mga hubag.

English

and they laid the ark of the lord upon the cart, and the coffer with the mice of gold and the images of their emerods.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

allow ka mag asikaso ka nga wala ang imo dtr mapasa kay naa ka dira sa inyo nya imo mga gamit naa diri sa davao.

English

just make old letter tabs and just explain that i will allow you to take care that your dtr does not pass because you are here with you and your belongings are here in davao.

Last Update: 2020-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

dawata ang imo, ug lumakaw ka. akong pagbuot nga pagahatagan kining naulahi sama sa akong paghatag kanimo.

English

take that thine is, and go thy way: i will give unto this last, even as unto thee.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

sa tapus niining mga butanga gipauswag ni assuero si aman anak nga lalake ni amadatha ang agagehanon, ug gipauswag siya, ug gibutang ang iyang lingkoranan labaw sa tanang mga principe nga diha uban kaniya.

English

after these things did king ahasuerus promote haman the son of hammedatha the agagite, and advanced him, and set his seat above all the princes that were with him.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug sila ming-adto sa hari sulod sa sawang, apan ilang gibutang ang linukot sa lawak ni elisama nga escriba; ug gisugilon nila ang tanan nga mga pulong sa mga igdulungog sa hari.

English

and they went in to the king into the court, but they laid up the roll in the chamber of elishama the scribe, and told all the words in the ears of the king.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug siya miingon sa hari sa israel: ibutang ang imong kamot sa pana; ug iyang gibutang ang iyang kamot niana. ug gibutang ni eliseo ang iyang mga kamot sa ibabaw sa kamot sa hari.

English

and he said to the king of israel, put thine hand upon the bow. and he put his hand upon it: and elisha put his hands upon the king's hands.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

busa, kon ikaw magadala sa imong halad ngadto sa halaran, ug diha mahinumdom ka nga ang imo diayng igsoon may gikasuk-an man batok kanimo,

English

therefore if thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath ought against thee;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang imo usab nga kaliwat mahisama unta sa balas, ug ang mga anak sa imong sabakan maingon sa mga lugas niini: ang iyang ngalan dili unta pagaputlon ni pagalaglagon gikan sa akong atubangan.

English

thy seed also had been as the sand, and the offspring of thy bowels like the gravel thereof; his name should not have been cut off nor destroyed from before me.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan si jonathan wala makadungog sa diha nga ang iyang amahan nagsugo sa katawohan lakip ang panumpa; busa iyang gibutang ang tumoy sa sungkod nga diha sa iyang kamot, ug gituslob niya kini sa udlan nga may dugos, ug gibutang ang iyang kamot sa iyang baba, ug ang iyang mga mata nahayagan.

English

but jonathan heard not when his father charged the people with the oath: wherefore he put forth the end of the rod that was in his hand, and dipped it in an honeycomb, and put his hand to his mouth; and his eyes were enlightened.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,945,185,467 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK