Results for musta naman translation from Cebuano to English

Cebuano

Translate

musta naman

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

musta

English

musta

Last Update: 2022-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

musta diha

English

where are you now

Last Update: 2019-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kapoy naman

English

kapoy naman

Last Update: 2022-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

musta naka diha?

English

musta nak in?

Last Update: 2020-03-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

musta kaman pri

English

hayaan mo akong magpasya

Last Update: 2020-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

mao naman ni atoa diri

English

mao naman na atoa diri

Last Update: 2024-01-16
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

na unsa naman mo oi��

English

ano sa tingin mo oi��

Last Update: 2024-06-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

buti naman nga charge kana

English

that's a good charge

Last Update: 2020-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

bat ka naman matatakot sakin

English

bakit ka naman matatakot sa ehh wla ka namang kasalanan

Last Update: 2021-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ok naman disy imong nawong good

English

Last Update: 2021-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

alangan sa imo pa nga wala naman ta

English

heheh alangan maka suk an pod ko sakong amo ate kong wala koy buhaton😆

Last Update: 2022-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

nganung buang kayko nimo sakit naman unta

English

Last Update: 2024-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

nainlove nasab ko, naunsa naman sab ni uyy

English

Last Update: 2021-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kung aalis ka din naman at huwag kang mag-

English

ilam hay ginakuybaan turn on me. what bay again being the natatabo in romblon?

Last Update: 2017-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

bahalag way mo goodnight naku oy kadlawan naman sad ko matog

English

bahalag way mo goodnight naku oy kadlawan naman sad ko matog

Last Update: 2021-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

wala naman unta ko ga react sa mga post, tuyoon man jud nuon nila kog tag

English

i don't have to react the posts, man man jud becomes kog tag

Last Update: 2020-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

nganu ikw ray pede mo shared ana? d man pod na imo g shared naman pod na nimo

English

why do you want to share it? it's your turn to share

Last Update: 2023-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ahh mao d i, puhon nalang cguro gaw naka kuan naman hinoon ko sa among kauban ari boarding house

English

ahh mao d i, i'm just full of teachers, i'm already pregnant. i'm at our friend ari boarding house

Last Update: 2021-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kapoy naman diay manay. murag akong lawas gusto na ug pahuway sa .pero ang utok cge sad ingon laban lang kay pubre ta

English

Last Update: 2024-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ay ang trust? ang trust and confidence naa gyud na sir, why? tungod kay suki naman na namo sila, sir. ang trust and confidence naa man gyud diha gumikan ang atong pagkuan sa usa ka tawo, sir. mosalig gyud ko nila, sir.

English

11. when they are there, do you have a feeling that you can trust them when you are supervising, ma'am?

Last Update: 2021-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,944,486,115 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK