Results for bukid sa kantiidad translation from Cebuano to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

bukid sa kantiidad

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

apan si esau nagpuyo sa bukid sa seir; si esau mao si edom.

Tagalog

at tumahan si esau sa bundok ng seir: si esau ay siyang edom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug sila mingpanaw gikan sa bukid sa hor, ug mingpahaluna sa salmona.

Tagalog

at sila'y naglakbay mula sa bundok ng hor, at humantong sa salmona.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug sila mingpanaw gikan sa bukid sa sepher, ug mingpahaluna sa harada.

Tagalog

at sila'y naglakbay mula sa bundok ng sepher, at humantong sa harada.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kondili gipili ang banay ni juda, ang bukid sa sion nga iyang gihigugma.

Tagalog

kundi pinili ang lipi ni juda, ang bundok ng zion na kaniyang inibig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

sa wala pa mapahimutang ang mga bukid, sa wala pa ang kabungturan ako nahimugso na;

Tagalog

bago ang mga bundok ay nalagay, bago ang mga burol ay ako'y nailabas:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kini sila mao ang mga kaliwatan ni esau, nga amahan sa mga edomanhon sa bukid sa seir.

Tagalog

at ito ang mga lahi ni esau, na ama ng mga edomita sa bundok ng seir:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

tungod sa bukid sa sion, nga mamingaw: ang mga milo nagalakaw sa ibabaw niana.

Tagalog

dahil sa bundok ng sion na nasira; nilalakaran ng mga zora.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

anak sa tawo, ilingiw ang imong nawong batok sa bukid sa seir, ug panagna batok niini,

Tagalog

anak ng tao, ititig mo ang iyong mukha sa bundok ng seir, at manghula ka laban doon,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang usa ka bukid sa dios mao ang bukid sa basan; bukid nga hataas ang bukid sa basan.

Tagalog

bundok ng dios ay ang bundok ng basan; mataas na bundok ang bundok ng basan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

anak sa tawo, ipaatubang ang imong nawong ngadto sa mga bukid sa israel, ug panagna batok kanila,

Tagalog

anak ng tao, itingin mo ang iyong mukha sa mga bundok ng israel, at ikaw ay manghula tungkol sa mga yaon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

busa si achab nagpasugo ngadto sa tibook israel, ug gitigum ang mga manalagna sa paghiusa ngadto sa bukid sa carmelo.

Tagalog

sa gayo'y nagsugo si achab sa lahat ng mga anak ni israel, at pinisan ang mga propeta sa bundok ng carmelo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug si jehova nagsulti kang moises ug kang aaron didto sa bukid sa hor sa mga utlanan sa yuta ni edom, nga nagaingon:

Tagalog

at sinalita ng panginoon kay moises at kay aaron sa bundok ng hor, sa tabi ng hangganan ng lupain ng edom, na sinasabi,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

busa mikalagiw siya, uban ang tanan nga iya, ug mitindog siya ug mitabok sa suba, ug mipadulong siya ngadto sa bukid sa galaad.

Tagalog

ganito tumakas si jacob sangpu ng buong kaniya; at bumangon at tumawid sa ilog eufrates, at siya'y tumungo sa bundok ng gilead.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

adunay napulo ug usa ka adlaw nga panaw gikan sa horeb, sa dalan sa bukid sa seir hangtud sa cades-barnea.

Tagalog

labing isang araw na lakbayin mula sa horeb kung dadaan ng bundok ng seir hanggang sa cades-barnea.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

magatanum ikaw pag-usab ug mga kaparrasan ibabaw sa mga bukid sa samaria; ang mga magtatanum managtanum ug managpahimulos sa bunga niini.

Tagalog

muli kang magtatanim ng mga ubasan sa mga bundok ng samaria: ang mga manananim ay mangagtatanim, at mangagagalak sa bunga niyaon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

apan kamo nanagpakaduol na ngadto sa bukid sa sion ug sa lungsod sa dios nga buhi, sa langitnon nga jerusalem, ug sa dili maisip nga mga manulonda nga nanagtigum sa pagsadya,

Tagalog

datapuwa't nagsilapit kayo sa bundok ng sion, at sa bayan ng dios na buhay, ang jerusalem sa kalangitan, at sa mga di mabilang na hukbo ng mga anghel,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang imong pagkamatarung sama sa mga bukid sa dios; ang imong mga paghukom usa ka dakung kahiladman: oh jehova, sa tawo ug sa mananap ikaw nagabantay.

Tagalog

ang iyong katuwiran ay gaya ng mga bundok ng dios: ang iyong mga kahatulan ay dakilang kalaliman: oh panginoon, iyong iniingatan ang tao at hayop.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang dios mianhi gikan sa teman, ug ang balaan gikan sa bukid sa paran (selah ang iyang himaya milukop sa kalangitan, ug ang yuta napuno sa pagdayeg kaniya.

Tagalog

ang dios ay nanggaling mula sa tema, at ang banal ay mula sa bundok ng paran. (selah) ang kaniyang kaluwalhatia'y tumakip sa langit. at ang lupa'y napuno ng kaniyang kapurihan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

"ug unya tapus sa kap-atan ka tuig, mitungha kniya ang usa ka manolunda didto sa kamingawan sa bukid sa sinai, diha sa nagsilaob nga kahoyng talungon.

Tagalog

at nang maganap ang apat na pung taon, ay napakita sa kaniya ang isang anghel sa ilang ng bundok ng sinai, sa ningas ng apoy sa isang mababang punong kahoy.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

apan kamo, oh mga bukid sa israel, kamo magpatuybo sa inyong mga sanga, ug mohatag sa inyong bunga sa akong katawohan nga israel; kay ania na sa haduol sila nga moanhi.

Tagalog

nguni't, kayo, oh mga bundok ng israel, inyong isusupling ang inyong mga sanga, at magbubunga sa aking bayang israel; sapagka't sila'y malapit nang dumating.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,045,659,909 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK