Results for tumbaga translation from Cebuano to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

tumbaga

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

ang puthaw pagakuhaon gikan sa yuta, ug ang tumbaga pagatunawon gikan sa bato.

Tagalog

bakal ay hinuhukay sa lupa, at tanso ay binububo mula sa bato.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ginaisip niya ang puthaw ingon sa uhot, ug ang tumbaga ingon sa kahoy nga gabok.

Tagalog

kaniyang ipinalalagay ang bakal na parang dayami, at ang tanso na parang lapok na kahoy.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang akong kusog, kusog ba sa mga bato? kun ang akong unod tumbaga ba?

Tagalog

ang akin bang tibay ay tibay ng mga bato? o ang akin bang laman ay tanso?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ayaw kamo pagbalon ug bulawan, o salapi, o tumbaga diha sa inyong mga bulsa sa bakus,

Tagalog

huwag kayong mangagbaon ng ginto, kahit pilak, kahit tanso sa inyong mga supot:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug gibuhat niya ang mga yayongan sa kahoy nga acacia, ug gihal-upan kini niya ug tumbaga.

Tagalog

at ginawa niya ang mga pingga na kahoy na akasia, at pinagbalot ng tanso.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

puthaw ug tumbaga ang imong salipdanan; ug ingon sa imong mga adlaw mamao ang imong kusog.

Tagalog

ang iyong mga halang ay magiging bakal at tanso; at kung paano ang iyong mga kaarawan ay magkagayon nawa ang iyong lakas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang iyang mga bukog ingon sa mga tubo nga tumbaga; ang iyang mga paa ingon sa mga trangka nga puthaw.

Tagalog

ang kaniyang mga buto ay parang mga tubong tanso; ang kaniyang mga paa ay parang mga halang na bakal.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

tungod kay ako nasayud nga ikaw masukihon, ug ang imong liog maoy usa ka ugat nga puthaw, ug ang imong kilay tumbaga:

Tagalog

sapagka't nakilala ko, na ikaw ay mapagmatigas, at ang iyong leeg ay parang litid na bakal, at ang iyong noo ay parang tanso:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang iyang mga tiil sama sa tumbaga nga masidlak nga inulay daw sa hudno; ug ang iyang tingog sama sa dahunog sa daghang mga tubig.

Tagalog

at ang kaniyang mga paa ay katulad ng tansong binuli, na gaya ng dinalisay sa isang lutuang-bakal; at ang kaniyang tinig ay gaya ng lagaslas ng maraming tubig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

sa ingon niini gihimo ni salomon kining mga sudlanan nga daghan kaayo: kay ang gibug-aton sa tumbaga wala hibaloi.

Tagalog

ganito ginawa ni salomon ang lahat na kasangkapang ito na totoong sagana; sapagka't ang timbang ng tanso ay hindi makukuro.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

sa bulawan, sa salapi, ug sa tumbaga, ug sa puthaw, dili maihap. tindog ug magbuhat, ug si jehova magauban kanimo.

Tagalog

sa ginto, sa pilak, at sa tanso, at sa bakal, walang bilang. ikaw ay bumangon at iyong gawin, at ang panginoon ay sumaiyo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ako magauna kanimo, ug magahinlo sa mga dapit nga gansanggansangon; pagadugmokon ko ang mga ganghaan nga tumbaga, ug putlon ko ang mga barra nga puthaw;

Tagalog

ako'y magpapauna sa iyo, at, papatagin ko ang mga bakobakong dako: aking pagwawaraywarayin ang mga pintuang tanso, at aking puputulin ang mga halang na bakal:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang javan, ang tubal, ug ang mesech, sila mao ang imong mga magpapatigayon; sila nakigbugtiay sa mga ulipon ug mga sudlanan nga tumbaga sa imong mga manggad.

Tagalog

ang javan, ang tubal, at ang mesec, mga mangangalakal mo: kanilang kinakalakal ang mga tao at ang mga sisidlang tanso na ipinapalit nila sa iyong mga kalakal.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

anak sa tawo, ang balay sa israel alang kanako nahimong taya: silang tanan mga tumbaga ug estano ug puthaw ug tingga sa taliwala sa hasohasan; sila mao ang taya sa salapi.

Tagalog

anak ng tao, ang sangbahayan ni israel ay naging dumi ng bakal sa akin: silang lahat ay tanso at lata at bakal at tingga, sa gitna ng hurno; sila ay naging dumi ng pilak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

busa ang mga mag-aawit, si heman, si asaph, ug si ethan, maoy natudlo, nga nanagdala sa mga piyangpiyang nga tumbaga aron sa pagpatunog nga kusog;

Tagalog

sa gayo'y ang mga mangaawit, si heman, si asaph, at si ethan, ay nangahalal na may mga simbalong tanso upang patunuging malakas;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang duha ka haligi, ang usa ka dagat-dagat, ug ang mga sanggaan, nga gihimo ni salomon alang sa balay ni jehova, ang tumbaga sa tanan niining mga sudlanan dili arang matimbang.

Tagalog

ang dalawang haligi, ang dagatdagatan, at ang mga tungtungan, na ginawa ni salomon sa bahay ng panginoon; ang tanso ng lahat ng kasangkapang ito ay walang timbang.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

"ug ngadto sa manolunda sa iglesia sa tiatira, isulat mo kini: `mao kini ang mga pulong sa anak sa dios, kinsang mga mata sama sa nagasiga nga kalayo, ug kinsang mga tiil sama sa tumbaga nga nagasidlak:

Tagalog

at sa anghel ng iglesia sa tiatira ay isulat mo: ang mga bagay na ito ay sinasabi ng anak ng dios, na may mga matang gaya ng ningas ng apoy, at ang kaniyang mga paa ay gaya ng tansong binuli:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,712,319,444 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK