From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ya taegüenao mumegagaeña y ninasiñan y sinangan yuus.
እንዲህም የጌታ ቃል በኃይል ያድግና ያሸንፍ ነበር።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
taegüenaoja tata: sa taegüenao y mauleg gui liniimo.
አዎን፥ አባት ሆይ፥ ፈቃድህ በፊትህ እንዲህ ሆኖአልና።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
taegüenao y manfinenana ufanuttimo, ya y manuttimo, ufanfinenana.
እንዲሁ ኋለኞች ፊተኞች፥ ፊተኞችም ኋለኞች ይሆናሉ፤ የተጠሩ ብዙዎች፥ የተመረጡ ግን ጥቂቶች ናቸውና።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ylegñija entonses y judio sija: estagüe, taegüenao jaguflie güe!
ስለዚህ አይሁድ። እንዴት ይወደው እንደ ነበረ እዩ አሉ።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
taegüenao jago tumago yo gui tano, parejoja guajo locue munajutago sija gui tano.
ወደ ዓለም እንደ ላክኸኝ እንዲሁ እኔ ወደ ዓለም ላክኋቸው፤
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
este uninamalag si tatajo, ya infanmanogcha megae; ya taegüenao jamyo y udisipulojo.
ብዙ ፍሬ ብታፈሩና ደቀ መዛሙርቴ ብትሆኑ በዚህ አባቴ ይከበራል።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lao jaftaemano macumple y tinigue sija; sa matugue na taegüenao nesesita umafatinas este?
እንዲህ ከሆነስ። እንደዚህ ሊሆን ይገባል የሚሉ መጻሕፍት እንዴት ይፈጸማሉ?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa ti jumajalom gui corasonña na y tiyanña ya malolofan gui secreto; taegüenao janagasgas todo y nengcano.
ወደ ሆድ ገብቶ ወደ እዳሪ ይወጣል እንጂ ወደ ልብ አይገባምና፤ መብልን ሁሉ እያጠራ አላቸው።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
taegüenao sija ti udos, na unoja na catne. pot enao mina y ninadaña yuus, ti mauleg y taotao ujanaadesapatta.
ስለዚህ አንድ ሥጋ ናቸው እንጂ ወደ ፊት ሁለት አይደሉም። እግዚአብሔር ያጣመረውን እንግዲህ ሰው አይለየው።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yaguin infatinas mauleg ni y fumamamauleg jamyo, jafa na grasia guajanmiyo? sa y manisao locue jafatitinasja taegüenao.
መልካምም ለሚያደርጉላችሁ መልካም ብታደርጉ፥ ምን ምስጋና አላችሁ? ኃጢአተኞች ደግሞ ያን ያደርጋሉና።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
güiya ilegña: pot y manmajetog corasonmiyo, si moises na japetmite na inyite y asaguanmiyo, lao y tutujonña ti taegüenao.
እርሱም። ሙሴስ ስለ ልባችሁ ጥንካሬ ሚስቶቻችሁን ትፈቱ ዘንድ ፈቀደላችሁ፤ ከጥንት ግን እንዲህ አልነበረም።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yaguin tapolo taegüenao, todo y taotao manmanjonggue guiya güiya: ya ufanmamaela y romano sija ya u janajanao y sagata yan y tanota.
እንዲሁ ብንተወው ሁሉ በእርሱ ያምናሉ፤ የሮሜም ሰዎች መጥተው አገራችንን ወገናችንንም ይወስዳሉ አሉ።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa taegüenao tinagoña si yuus nu jita, ilegña: jupolo jamyo para candet y gentiles, na jamyo siña para satbasion asta y uttimon patte y tano.
እንዲሁ ጌታ። እስከ ምድር ዳርቻ ድረስ ለማዳን ትሆን ዘንድ ለአሕዛብ ብርሃን አድርጌሃለሁ ብሎ አዞናልና አሉ።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ya y manetejnan, palo gui jilo tabbla, yan palo gui pidason mayamag batco, ya taegüenao nae manmalofan, ya todo sija mansatbo ya manescapa seguro para y tano.
የቀሩትም እኵሌቶቹ በሳንቃዎች ላይ እኵሌቶቹም በመርከቡ ስባሪ ይወጡ ዘንድ አዘዘ። እንዲሁም ሁሉ በደኅና ወደ ምድር ደረሱ።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
y manglo manguaefe mano malagoña, ya unjungog y bengbengña, lao ti untungo guine manu mague, ni tampoco para manu guato. taegüenao todo ayo y manmafañago guine espiritu.
ነፋስ ወደሚወደው ይነፍሳል፥ ድምፁንም ትሰማለህ፥ ነገር ግን ከወዴት እንደ መጣ ወዴትም እንዲሄድ አታውቅም፤ ከመንፈስ የተወለደ ሁሉ እንዲሁ ነው።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ya ilegñija nu guiya: esta jao caduca. lao güiya ilelegñaja: junggan, magajet taegüenao. ayonae sija ilegñija: ayo y angjetña.
እነርሱም። አብደሻል አሉአት። እርስዋ ግን እንዲሁ እንደ ሆነ ታስረግጥ ነበር። እነርሱም። መልአኩ ነው አሉ።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
guajo magajet taotao na judio, mafañagon tarso, un siuda guiya silisia; lao mapogsaeyo güine na siuda gui adeng gamaliel, mafanagüeyo taemanoja y minagajet y lay y mañaenata, ya eggoyo para as yuus, taegüenao iya jamyo pago na jaane.
እኔ የኪልቅያ በምትሆን በጠርሴስ የተወለድሁ፥ በዚችም ከተማ በገማልያል እግር አጠገብ ያደግሁ፥ የአባቶችንም ሕግ ጠንቅቄ የተማርሁ፥ ዛሬውንም እናንተ ሁሉ እንድትሆኑ ለእግዚአብሔር ቀናተኛ የሆንሁ አይሁዳዊ ሰው ነኝ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: