Results for mafatinas translation from Chamorro to Romanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Chamorro

Romanian

Info

Chamorro

ya taegüije mafatinas, ya mannafamatachong todos.

Romanian

aşa au şi făcut: i-au pus pe toţi să şadă jos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

jerusalem, mafatinas jago calang y siuda ni y mafatinas mafnot:

Romanian

ierusalime, tu eşti zidit ca o cetate făcută dintr'o bucată!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

ya este mafatinas tres biaje: ya todo manmachule talo guato gui langet.

Romanian

lucrul acesta s'a făcut de trei ori; apoi toate au fost ridicate iarăş în cer.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

sa y fino jeova tunas: ya todo y chechoña esta mafatinas ni y minagajet.

Romanian

căci cuvîntul domnului este adevărat, şi toate lucrările lui se împlinesc cu credincioşie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

güiya gaegue gui tano, ya y tano mafatinas pot güiya, ya y tano ti matungo güe.

Romanian

el era în lume, şi lumea a fost făcută prin el, dar lumea nu l -a cunoscut.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

ya jame chumule guiya jamyo y mauleg na notisia, ni ayo na promesa y mafatinas gui mañaena,

Romanian

Şi noi vă aducem vestea aceasta bună că făgăduinţa făcută părinţilor noştri,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

sa jagasja majasuye y taelaye contra jago: jagasja majaso y dinague ni y ti siña mafatinas.

Romanian

ei au urzit lucruri rele împotriva ta, au făcut sfaturi rele, dar nu vor izbuti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

pot y fino jeova esta mafatinas y langetsija: ya pot y jajaja ni y pachotña, todo y inetnonñija.

Romanian

cerurile au fost făcute prin cuvîntul domnului, şi toată oştirea lor prin suflarea gurii lui.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

guinen manjijitaja todo y jaane gui templo manmamananagüe, ya ti inquequeneyo? lao mafatinas este para umacumple y tinigue.

Romanian

În toate zilele am fost la voi, şi învăţam pe oameni în templu, şi nu m'aţi prins. dar toate aceste lucruri s'au întîmplat ca să se împlinească scripturile.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

n 5 7 63810 ¶ ya anae malofan buente tres oras, jumalom y asaguaña, ti jatungo jafa guinin mafatinas.

Romanian

cam după trei ceasuri, a intrat şi nevastă-sa, fără să ştie ce se întîmplase.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

todo y güinaja sija manmafatinas pot güiya; yaguin ti pot güiya, taya ni esta mafatinas, nu y gaegue gui finatinas sija.

Romanian

toate lucrurile au fost făcute prin el; şi nimic din ce a fost făcut, n'a fost făcut fără el.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

lao ayo nae y palaoan maañao ya manlaloalao, jatungo na iyagüiya nae mafatinas, mato ya podong gui menaña, ya jasangane todo ni magajet.

Romanian

femeea, înfricoşată şi tremurînd, căci ştia ce se petrecuse în ea, a venit de s'a aruncat la picioarele lui, şi i -a spus tot adevărul.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

ilegÑa y taetiningo gui corasonña: taya yuus. manpotlilo sija, mafatinas y chatliion na tinaelaye; taya ni uno ni fumatitinas mauleg.

Romanian

(către mai marele cîntăreţilor. de cîntat pe flaut. o cîntare a lui david.) nebunul zice în inima lui: ,,nu este dumnezeu!`` s'au stricat oamenii, au săvîrşit fărădelegi urîte, nu este nici unul care să facă binele.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

injingog y ilegña: juyulang este na templo, ni y mafatinas nu canae, ya y tres na jaane, janacajulo talo otro na ti finatinas canae.

Romanian

,,noi l-am auzit zicînd: ,eu voi strica templul acesta, făcut de mîni omeneşti, şi în trei zile voi ridica un altul, care nu va fi făcut de mîni omeneşti.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

ayo nae y ray ualog ni mangaegue gui agapaña: maela jamyo mandichoso gui tatajo, ya inereda y raeno ni esta listo para jamyo desde y mafatinas y tano;

Romanian

atunci Împăratul va zice celor dela dreapta lui: ,veniţi binecuvîntaţii tatălui meu de moşteniţi Împărăţia, care v'a fost pregătită dela întemeierea lumii.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

lao guajo sumangane jamyo, na si elias esta mato, ya ti matungogüe: lao mafatinas guiya güiya todo y malagoñija. taegüenaoja locue y lajin taotao upadese nu sija.

Romanian

dar vă spun că ilie a şi venit, şi ei nu l-au cunoscut, ci au făcut cu el ce au vrut. tot aşa are să sufere şi fiul omului din partea lor.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

ayjao, corasin! ayjao, betsaida! sa yaguin iya tiro yan sidon nae mafatinas ayo y mannamanman ni y mafatinas guiya jamyo, esta jagas manmañotsot gui silisio yan apo.

Romanian

,,vai de tine, horazine!`` a zis el. ,,vai de tine, betsaido!`` căci, dacă ar fi fost făcute în tir şi sidon minunile cari au fost făcute în voi, de mult s'ar fi pocăit, cu sac şi cenuşă.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

n 19 23 61630 ¶ entonses y sendalo sija, anae munjayan maatane gui quiluus si jesus, machule y magaguña, ya mafatinas cuatro patte, cada sendalo un patte; yan y tunico na magago locue; güiya taya malagseña, lao todo matufog desde y sanjilo asta y sanpapa.

Romanian

ostaşii, dupăce au răstignit pe isus, i-au luat hainele, şi le-au făcut patru părţi, cîte o parte pentru fiecare ostaş. i-au luat şi cămaşa, care n'avea nici o cusătură, ci era dintr -o singură ţesătură de sus pînă jos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,726,573,082 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK