From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
忍...
Задръж, задръж, задръж...
Last Update: 2016-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
-忍
Престани!
Last Update: 2016-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
-飞鸿,忍
Фей Хонг, не се гневи.
Last Update: 2016-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
惟 有 忍 耐 到 底 的 、 必 然 得 救
Но който устои до край, той ще бъде спасен.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
愚 妄 人 怒 氣 全 發 . 智 慧 人 忍 氣 含 怒
Безумният изригва целия си гняв, А мъдрият го задържа и укротява.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
他 洗 了 臉 出 來 、 勉 強 隱 忍 、 吩 咐 人 擺 飯
После уми лицето си и излезе и задържайки се рече: Сложете хляб.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
恐 怕 將 你 的 尊 榮 給 別 人 、 將 你 的 歲 月 給 殘 忍 的 人
Да не би да дадеш жизнеността си на други. И годините си на немилостивите; -
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
凡 事 謙 虛 、 溫 柔 、 忍 耐 、 用 愛 心 互 相 寬 容
Тоя, Който е слязъл е същият, Който и възлезе по-горе от всичките небеса, за да изпълни всичко).
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
凡 事 包 容 . 凡 事 相 信 . 凡 事 盼 望 . 凡 事 忍 耐
Следвайте любовта; но копнейте и за духовните дарби, а особено за дарбата да пророкувате.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
你 們 也 當 忍 耐 、 堅 固 你 們 的 心 . 因 為 主 來 的 日 子 近 了
и пак се помоли и небето даде дъжд, и земята произведе плода си.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
忿 怒 為 殘 忍 、 怒 氣 為 狂 瀾 、 惟 有 嫉 妒 、 誰 能 敵 得 住 呢
Яростта е жестока и гневът е като наводнение, Но кой може да устои пред завистта?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
野 狗 尚 且 把 奶 乳 哺 其 子 、 我 民 的 婦 人 倒 成 為 殘 忍 、 好 像 曠 野 的 鴕 鳥 一 般
Даже чакалите подават съсци и кърмят малките си; А дъщерята на людете ми се ожесточи като камилоптиците в пустинята;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
事 情 的 終 局 、 強 如 事 情 的 起 頭 . 存 心 忍 耐 的 、 勝 過 居 心 驕 傲 的
По-предпочително е свършването на работата, нежели започването й; По-добър е дълготърпеливият нежели високоумният.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
還 是 你 藐 視 他 豐 富 的 恩 慈 、 寬 容 、 忍 耐 、 不 曉 得 他 的 的 恩 慈 是 領 你 悔 改 呢
вечен живот на тия, които с постоянство в добри дела търсят слава, почест и безсмъртие;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
在 神 我 們 的 父 面 前 、 不 住 的 記 念 你 們 因 信 心 所 作 的 工 夫 、 因 愛 心 所 受 的 勞 苦 、 因 盼 望 我 們 主 耶 穌 基 督 所 存 的 忍 耐
Защото сами вие знаете, братя, че нашия достъп при вас не беше напразно;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: