Results for translation from Chinese (Simplified) to Burmese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Chinese

Burmese

Info

Chinese

Burmese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Chinese (Simplified)

Burmese

Info

Chinese (Simplified)

愛 戀 不 、 含 在 口 中

Burmese

နှမြောသဖြင့် မစွန့်ရက်ဘဲ၊ မိမိပစပ်၌ ငုံသော် လည်း၊

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 們 就 立 刻 了 網 、 跟 從 了 他

Burmese

ထိုသူတို့သည် ချက်ခြင်း ပိုက်ကွန်ကိုစွန့်ပစ်၍ နောက်တော်သို့ လိုက်ကြ၏။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

那 等 人 棄 正 直 的 路 、 行 走 黑 暗 的 道

Burmese

ဖြောင့်မတ်သောလမ်းကိုစွန့်၍၊ မိုက်မဲသော လမ်းသို့လိုက်သောသူ၊

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

有 終 日 貪 得 無 饜 的 . 義 人 施 而 不 吝 惜

Burmese

တနေ့လုံးတပ်မက်အားကြီးတတ်၏။ ဖြောင့်မတ် သော သူမူကား မနှမြောဘဲစွန့်ကြဲတတ်၏။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

人 為 朋 友 命 、 人 的 愛 心 沒 有 比 這 個 大 的

Burmese

ကိုယ်အဆွေတို့အဘို့အလိုငှါ ကိုယ်အသက်ကိုစွန့်ခြင်းမေတ္တာထက်သာ၍ မြတ်သောမေတ္တာသည် အဘယ်သူ၌မျှမရှိ။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 們 立 刻 了 船 、 別 了 父 親 、 跟 從 了 耶 穌

Burmese

ထိုသူတို့သည်လည်း ချက်ခြင်းအဘနှင့်လှေကို စွန့်ပစ်၍ နောက်တော်သို့လိုက်ကြ၏။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

惡 人 借 貸 而 不 償 還 . 義 人 卻 恩 待 人 、 並 且 施

Burmese

မတရားသောသူသည် ချေးငှါး၍ မဆပ်ဘဲ နေတတ်၏။ ဖြောင့်မတ်သောသူမူကား၊ သနားသော စိတ်ရှိ၍ ပေးတတ်၏။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

正 如 父 認 識 我 、 我 也 認 識 父 一 樣 . 並 且 我 為 羊

Burmese

ငါသည် ကိုယ်အသက်ကို သိုးတို့အဘို့အလိုငှါ စွန့်၏။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

棄 正 路 的 、 必 受 嚴 刑 . 恨 惡 責 備 的 、 必 致 死 亡

Burmese

လမ်းလွှဲသောသူသည် ဆုံးမသောစကားကို နားမခံလို။ သို့သော်လည်း၊ အပြစ်တင်ခြင်းကို မုန်းသော သူသည် သေရမည်။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

你 們 愚 蒙 人 、 要 棄 愚 蒙 、 就 得 存 活 . 並 要 走 光 明 的 道

Burmese

မိုက်သောသူကို ရှောင်၍ အသက်ချမ်း သာရ လော့။ ပညာလမ်းသို့လိုက်လော့ဟုဆိုသတည်း။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

你 們 作 丈 夫 的 、 要 愛 你 們 的 妻 子 、 正 如 基 督 愛 教 會 、 為 教 會

Burmese

အချင်းယောက်ျားတို့၊ ခရစ်တော်သည် အသင်းတော်ကို ချစ်တော်မူသကဲ့သို့၊ သင်တို့လည်း ကိုယ်ခင်ပွန်းကို ချစ်ကြလော့။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

我 若 將 所 有 的 賙 濟 窮 人 、 又 己 身 叫 人 焚 燒 、 卻 沒 有 愛 、 仍 然 與 我 無 益

Burmese

သူတပါးကို ငါကျွေးမွေး၍ ဥစ္စာရှိသမျှကို စွန့်ကြဲသည်သာမက၊ ကိုယ်ခန္ဓာကို မီးရှို့စေခြင်းငှါ အပ်သော်လည်း၊ မေတ္တာမရှိလျှင်၊ ငါ၌အကျိုးမရှိ။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

所 以 你 施 的 時 候 、 不 可 在 你 前 面 吹 號 、 像 那 假 冒 為 善 的 人 、 在 會 堂 裡 和 街 道 上 所 行 的 、 故 意 要 得 人 的 榮 耀 . 我 實 在 告 訴 你 們 、 他 們 已 經 得 了 他 們 的 賞 賜

Burmese

ထိုကြောင့် သင်သည် အလှူဒါနကို ပေးသောအခါ လျှို့ဝှက်သောသူတို့သည် လူများအချီးအမွမ်းကို ခံလို၍ ပွဲသဘင်လမ်းခရီး၌ မိမိတို့ရှေ့မှာ တံပိုးခရာမှုတ်စေသည်နည်းတူမပြုနှင့်။ ငါအမှန်ဆိုသည်ကား၊ ထိုသူတို့သည် မိမိတို့အကျိုးကိုရကြပြီ။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,771,075,238 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK